መጽሐፈ ኩፋሌ 10:3

Book of Jubilee (From Geez/english) - Amharic

ኖኅ በጌታ አምላኩ ፊት ጸለየና እንዲህ አለ፦ “ከሁሉ ሥጋ በውስጥ ላሉ መናፍስት አምላክ ሆይ፣ ከእኔ ጋር ቸርነት ያደረግህ፣ እኔንና ልጆቼን ከጥፋት ውሃ ያዳንህ ነህ፤ ለጥፋት የታሰቡትን ሕዝብ እንዳደረግህ አልጠፋህኝም፤ ምሕረትህ በእኔ ላይ ታላቅ ነው፣ ቸርነትህም በነፍሴ ላይ እጅግ ታላቅ ነው። ምሕረትህ በልጆች ልጆቼ ላይ ተነሣ ይሁን፤ ክፉ መናፍስትም ከምድር ላይ ለማጥፋታቸው እንዳይገዙባቸው አድርግ።”

ተጨማሪ ምንጮች

ሌሎች ትርጉሞች

  • Book of Jubilee english (from geez)

    He prayed before the Lord his God and said: 'God of the spirits which are in all animate beings — you who have shown kindness to me, saved me and my sons from the flood waters, and did not make me perish as you did to the people (meant for) destruction — because your mercy for me has been large and your kindness to me has been great: may your mercy be lifted over the children of your children; and may the wicked spirits not rule them in order to destroy them from the earth.

  • Book of Jubilee (English)

    He prayed before the Lord his God and said: ‘God of the spirits which are in all animate beings — you who have shown kindness to me, saved me and my sons from the flood waters, and did not make me perish as you did to the people (meant for) destruction — because your mercy for me has been large and your kindness to me has been great: may your mercy be lifted over the children of your children; and may the wicked spirits not rule them in order to destroy them from the earth.