መጽሐፈ ኩፋሌ 31:27

Book of Jubilee (From Geez/english) - Amharic

ነገር ግን ይስሐቅ ለያዕቆብ ልጁ እንዲህ አለው፦ “እድሜ አልጌ ስለሆንሁ ከአንተ ጋር መሄድ አልችልም፤ ጉዞውንም መቋቋም አልችልም። ልጄ በሰላም ሂድ፤ ዛሬ ዕድሜዬ መቶ ስድሳ አምስት ዓመት ነው። ዳግም መጓዝ አልችልም፤ እናትህን በእንስሳ አስቀመጥ እንድትሄድ ከአንተ ጋር ትሄድ።”

ተጨማሪ ምንጮች

ሌሎች ትርጉሞች

  • Book of Jubilee english (from geez)

    But Isaac said to his son Jacob: 'I am unable to come with you because I am old and unable to put up with the trip. Go safely, my son, because I am 165 years of age today. I am no longer able to travel. Put your mother on an animal and let her go with you.

  • Book of Jubilee (English)

    But Isaac said to his son Jacob: ‘I am unable to come with you because I am old and unable to put up with the trip. Go safely, my son, because I am 165 years of age today. I am no longer able to travel. Put your mother on an animal and let her go with you.