መጽሐፈ ኩፋሌ 37:17

Book of Jubilee (From Geez/english) - Amharic

በዚያን ጊዜ የመሽጉን በሮች ዘጋ፣ ከፍታው ላይ ቆመ ከወንድሙ ከዔሳው ጋር ተናገረው፤ ሚስቴ ስለ ሞተች ለመጽናናት የመጣው ይህ ነውን? ለአባትህና ለእናትህ እስኪሞት ሁለት ጊዜ የተማልክከው መሐላ ይህ ነውን? መሐላውን ጣልተሃል፤ መሐላ ስትማል በዚያች ሰዓት ራስህን ፍርድ ሥር አስገብተሃል አለው።

ተጨማሪ ምንጮች

ሌሎች ትርጉሞች

  • Book of Jubilee english (from geez)

    Then he closed the gates of the tower, stood on the top, and spoke with his brother Esau. He said: 'It is a fine consolation that you have come to give me for my wife who has died. Is this the oath that you swore to your father and your mother two times before he died? You have violated the oath and were condemned in the hour when you swore (it) to your father'.

  • Book of Jubilee (English)

    Then he closed the gates of the tower, stood on the top, and spoke with his brother Esau. He said: ‘It is a fine consolation that you have come to give me for my wife who has died. Is this the oath that you swore to your father and your mother two times before he died? You have violated the oath and were condemned in the hour when you swore (it) to your father’.