Verse 17
Remember what Amalek did to you on your journey out of Egypt,
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Husk hva Amalek gjorde mot deg på veien da dere kom ut av Egypt.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Husk hva Amalek gjorde mot deg på veien, da dere kom ut av Egypt,
Norsk King James
Husk hva Amalek gjorde mot deg underveis, da dere kom ut av Egypt;
Modernisert Norsk Bibel 1866
Husk hva Amalek gjorde mot deg på veien da dere dro ut av Egypt;
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Husk hva Amalek gjorde mot deg på veien da dere kom ut fra Egypt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Husk hva Amalek gjorde mot deg på veien da dere kom ut fra Egypt;
o3-mini KJV Norsk
Husk hva Amalek gjorde mot deg på veien da dere kom ut av Egypt;
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Husk hva Amalek gjorde mot deg på veien da dere kom ut fra Egypt;
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Husk hva Amalek gjorde mot deg på veien, da dere dro ut av Egypt.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Husk hva Amalek gjorde mot deg på veien da dere kom ut av Egypt,
Original Norsk Bibel 1866
Kom ihu, hvad Amalek gjorde dig paa Veien, der I droge ud af Ægypten;
King James Version 1769 (Standard Version)
Remember what Amalek did unto thee by the way, when ye were come forth out of Egypt;
KJV 1769 norsk
Husk hva Amalek gjorde mot deg på veien da du dro ut av Egypt.
KJV1611 - Moderne engelsk
Remember what Amalek did to you on the way, when you came forth out of Egypt;
King James Version 1611 (Original)
Remember what Amalek did unto thee by the way, when ye were come forth out of Egypt;
Norsk oversettelse av Webster
Husk hva Amalek gjorde mot deg på veien da dere kom ut av Egypt;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Husk hva Amalek gjorde mot deg på veien da dere gikk ut fra Egypt,
Norsk oversettelse av ASV1901
Husk hva Amalek gjorde mot deg på veien da dere dro ut av Egypt.
Norsk oversettelse av BBE
Husk hva Amalek gjorde mot deg på veien fra Egypt;
Tyndale Bible (1526/1534)
Remembre what Amalech dyd vnto the by the waye after thou camest out of Egipte,
Coverdale Bible (1535)
Remebre what the Amalechites did vnto the by the waye, wha ye were departed out of Egipte,
Geneva Bible (1560)
Remeber what Amalek did vnto thee by the way, when ye were come out of Egypt:
Bishops' Bible (1568)
Remember what Amalech dyd vnto thee by the way, when ye were come out of Egypt.
Authorized King James Version (1611)
Remember what Amalek did unto thee by the way, when ye were come forth out of Egypt;
Webster's Bible (1833)
Remember what Amalek did to you by the way as you came forth out of Egypt;
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Remember that which Amalek hath done to thee in the way, in your going out from Egypt,
American Standard Version (1901)
Remember what Amalek did unto thee by the way as ye came forth out of Egypt;
Bible in Basic English (1941)
Keep in mind what Amalek did to you on your way from Egypt;
World English Bible (2000)
Remember what Amalek did to you by the way as you came forth out of Egypt;
NET Bible® (New English Translation)
Treatment of the Amalekites Remember what the Amalekites did to you on your way from Egypt,
Referenced Verses
- Exod 17:8-9 : 8 Then Amalek came and fought with Israel at Rephidim. 9 Moses said to Joshua, "Choose some men for us and go out to fight against Amalek. Tomorrow, I will stand on top of the hill with the staff of God in my hand." 10 So Joshua did as Moses had said to him and fought against Amalek, while Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill. 11 As long as Moses held up his hands, Israel prevailed; but when he lowered his hands, Amalek prevailed. 12 When Moses' hands grew heavy, they took a stone and placed it under him, and he sat on it. Aaron and Hur supported his hands, one on one side and one on the other, so his hands remained steady until sunset. 13 So Joshua defeated Amalek and his people with the sword. 14 Then the LORD said to Moses, "Write this as a memorial in a book and recite it to Joshua: 'I will utterly blot out the memory of Amalek from under heaven.'" 15 Moses built an altar and named it The LORD Is My Banner. 16 He said, "Because hands were lifted up against the throne of the LORD, the LORD will be at war with Amalek from generation to generation."
- Num 24:20 : 20 Then Balaam saw Amalek and spoke his oracle: 'Amalek was first among the nations, but their end will be utter destruction.'
- Num 25:17-18 : 17 ‘Treat the Midianites as enemies and strike them down. 18 For they treated you as enemies with their deceit, which they used to lure you away to worship Baal of Peor, and because of Cozbi, the daughter of a Midianite leader, their kinswoman, who was killed on the day of the plague that struck because of Peor.’