Verse 23
Aaron married Elisheba, daughter of Amminadab and sister of Nahshon, and she bore him Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Aron tok Elisjeba, datter av Amminadab, søster til Nahsjón, som sin kone. Hun fødte ham Nadab, Abihu, Eleasar og Itamar.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Aaron tok Elisjeba, datter av Amminadab, søster av Nakshon, til kone. Hun fødte ham Nadab, Abihu, Eleasar og Itamar.
Norsk King James
Og Aron tok Elisheba, datter av Amminadab, søster av Naashon, til hustru; og hun fødte ham Nadab, og Abihu, Eleazar og Ithamar.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Aron tok Eliseba, datter av Amminadab og søster til Naheson, til hustru, og hun fødte ham Nadab, Abihu, Eleasar og Itamar.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Aron tok Elisjeba, datter av Aminadab, søster av Nahasjon, til kone. Hun fødte ham Nadab, Abihu, Eleasar og Itamar.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Aron tok Elisjeba, datter av Amminadab, søster av Nahsjon, til hustru, og hun fødte ham Nadab, Abihu, Eleasar og Itamar.
o3-mini KJV Norsk
Aaron tok Elisheba, datter av Amminadab og søster til Naashon, til hustru; og hun fødte ham Nadab, Abihu, Eleazar og Ithamar.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Aron tok Elisjeba, datter av Amminadab, søster av Nahsjon, til hustru, og hun fødte ham Nadab, Abihu, Eleasar og Itamar.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Aron tok Elisjeba, datter av Amminadab, søster til Naason, til kone, og hun fødte ham Nadab, Abihu, Eleasar og Itamar.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Aron tok Elisjeba, datter av Amminadab og søster til Nahasjon, til kone. Hun fødte ham Nadab, Abihu, Eleasar og Itamar.
Original Norsk Bibel 1866
Og Aron tog Eliseba, Amminadabs Datter, Nahessons Søster, sig til Hustru, og hun fødte ham Nadab og Abihu, Eleasar og Ithamar.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Aaron took him Elisheba, daughter of Amminadab, sister of Naashon, to wife; and she bare him Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
KJV 1769 norsk
Og Aron tok Elisjeba, datteren til Aminadab, søster av Nahson, til kone; og hun fødte ham Nadab, Abihu, Eleasar og Itamar.
KJV1611 - Moderne engelsk
And Aaron took Elisheba, daughter of Amminadab, sister of Naashon, as his wife; and she bore him Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
King James Version 1611 (Original)
And Aaron took him Elisheba, daughter of Amminadab, sister of Naashon, to wife; and she bare him Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Norsk oversettelse av Webster
Aron tok Elisjeba, Amminadabs datter og Nahsjons søster, til kone, og hun fødte ham Nadab og Abihu, Eleasar og Itamar.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Aron tok Elisjeba, Amminadabs datter, Nasons søster, til hustru, og hun fødte ham Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar.
Norsk oversettelse av ASV1901
Aron tok Elisjeba, datter av Amminadab og søster av Nahshon, til kone; hun fødte ham Nadab, Abihu, Eleasar og Itamar.
Norsk oversettelse av BBE
Og Aron tok Elisjeba, datter av Amminadab, søsteren til Nahson, til hustru; og hun fødte Nadab og Abihu, Eleasar og Itamar.
Tyndale Bible (1526/1534)
And Aaron toke Elizaba doughter of Aminadab ad sister of Nahason, to wife: which bare him Nadab, Abehu, Eleazar and Ithamar.
Coverdale Bible (1535)
Aaron toke Elizaba ye doughter of Aminadab Nahassons sisters to wife, which bare him Nadab, Abihu, Eleasar, Ithamar.
Geneva Bible (1560)
And Aaron tooke Elisheba daughter of Amminadab, sister of Nahashon to his wife, which bare him Nadab, and Abihu, Eleazar and Ithamar.
Bishops' Bible (1568)
And Aaron toke Eliseba, daughter of Aminadab, and sister of Nahason to wyfe, whiche bare hym Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Authorized King James Version (1611)
And Aaron took him Elisheba, daughter of Amminadab, sister of Naashon, to wife; and she bare him Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Webster's Bible (1833)
Aaron took Elisheba, the daughter of Amminadab, the sister of Nahshon, as his wife; and she bore him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Aaron taketh Elisheba daughter of Amminadab, sister of Naashon, to himself for a wife, and she beareth to him Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
American Standard Version (1901)
And Aaron took him Elisheba, the daughter of Amminadab, the sister of Nahshon, to wife; and she bare him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
Bible in Basic English (1941)
And Aaron took as his wife Elisheba, the daughter of Amminadab, the sister of Nahshon; and she gave birth to Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
World English Bible (2000)
Aaron took Elisheba, the daughter of Amminadab, the sister of Nahshon, as his wife; and she bore him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
NET Bible® (New English Translation)
Aaron married Elisheba, the daughter of Amminadab and sister of Nahshon, and she bore him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
Referenced Verses
- Ruth 4:19-20 : 19 Hezron fathered Ram, and Ram fathered Amminadab, 20 Amminadab fathered Nahshon, and Nahshon fathered Salmon,
- 1 Chr 2:10 : 10 Ram fathered Amminadab, and Amminadab fathered Nahshon, the leader of the sons of Judah.
- 1 Chr 6:3 : 3 The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
- Num 1:7 : 7 from the tribe of Judah, Nahshon son of Amminadab;
- Num 2:3 : 3 Those camping on the east, toward the sunrise, are to be under the banner of the camp of Judah, according to their divisions. The leader of the descendants of Judah is Nahshon son of Amminadab.
- Matt 1:4 : 4 Ram was the father of Amminadab; Amminadab was the father of Nahshon; Nahshon was the father of Salmon.
- Luke 1:5 : 5 In the days of Herod, king of Judea, there was a priest named Zechariah, from the division of Abijah. His wife, Elizabeth, was also a descendant of Aaron.
- Exod 24:1 : 1 The LORD said to Moses, "Come up to the LORD, you and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of Israel's elders, and worship from a distance."
- Exod 24:9 : 9 Moses, Aaron, Nadab, Abihu, and seventy of the elders of Israel went up.
- Lev 10:1-2 : 1 Aaron’s sons Nadab and Abihu each took his own censer, put fire in it, placed incense on it, and offered unauthorized fire before the LORD, which He had not commanded them to do. 2 Fire came out from the presence of the LORD and consumed them, and they died before the LORD.
- Num 3:2-4 : 2 And these are the names of the sons of Aaron: Nadab the firstborn, Abihu, Eleazar, and Ithamar. 3 These are the names of the sons of Aaron, the anointed priests, who were set apart to serve as priests. 4 Nadab and Abihu died before the LORD when they offered unauthorized fire before Him in the wilderness of Sinai, and they had no children. So Eleazar and Ithamar served as priests during the lifetime of their father Aaron.
- Num 20:25 : 25 Take Aaron and his son Eleazar, and bring them up Mount Hor.
- Num 26:60-61 : 60 Aaron was the father of Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. 61 But Nadab and Abihu died when they offered unauthorized fire before the Lord.
- 1 Chr 24:1-2 : 1 The divisions of the sons of Aaron were as follows: The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. 2 Nadab and Abihu died before their father and had no sons, so Eleazar and Ithamar served as priests.