Verse 24
And in her was found the blood of prophets and saints, and of all who have been slain on the earth.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og i henne ble funnet blodsutgyttelse av profeter, og av hellige, og av alle som ble drept på jorden.
NT, oversatt fra gresk
Og i henne ble funnet blodet av profetene, og av de hellige, og av alle som ble drept på jorden.
Norsk King James
Og i henne ble blodet av profetene og de hellige, og av alle som ble drept på jorden, funnet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
I henne ble profeters og helliges blod funnet, og blodet av alle dem som er blitt drept på jorden.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og i henne ble funnet blodet av profeter og hellige og alle dem som ble drept på jorden.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
I deg ble blodet av profeter, hellige og alle de som ble drept på jorden funnet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og i henne ble funnet blodet av profetene og de hellige, og av alle de som ble slaktet på jorden.
o3-mini KJV Norsk
I henne ble det funnet blodet til profeter, til de hellige og til alle som ble drept på jorden.
gpt4.5-preview
Og i henne ble funnet blodet fra profeter og hellige og fra alle dem som er drept på jorden.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og i henne ble funnet blodet fra profeter og hellige og fra alle dem som er drept på jorden.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og i henne ble funnet blod av profetene og hellige, og blodet av alle de som er blitt drept på jorden.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
I henne ble funnet blodet av profeter og hellige og alle som har blitt drept på jorden.
Original Norsk Bibel 1866
Og i den er Propheters og Helliges Blod fundet, og alle deres, som ere myrdede paa Jorden.
King James Version 1769 (Standard Version)
And in her was found the blood of prophets, and of saints, and of all that we slain upon the earth.
KJV 1769 norsk
Og i henne ble funnet blodet av profeter og hellige, ja, av alle dem som er blitt drept på jorden.
KJV1611 - Moderne engelsk
And in her was found the blood of prophets, and saints, and of all who were slain on the earth.
King James Version 1611 (Original)
And in her was found the blood of prophets, and of saints, and of all that were slain upon the earth.
Norsk oversettelse av Webster
I henne ble funnet blodet av profeter og av hellige, og av alle som har blitt drept på jorden.'
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
I henne ble funnet profeters og helliges blod, og blodet av alle som ble slaktet på jorden.
Norsk oversettelse av ASV1901
I henne ble funnet blodet av profetene og de hellige, og av alle dem som er drept på jorden.
Norsk oversettelse av BBE
Og i henne ble funnet blodet fra profeter og hellige, og fra alle som har blitt drept på jorden.
Tyndale Bible (1526/1534)
and in her was founde the bloude of the prophettes and of ye saynctes and of all that were slayne apon ye erth.
Coverdale Bible (1535)
and in her was founde the bloude of the prophetes, and of the sayntes, and of all that were slayne vpo the earth.
Geneva Bible (1560)
And in her was founde the blood of the Prophets, and of the Saints, and of all that were slaine vpon the earth.
Bishops' Bible (1568)
And in her was founde the blood of the prophetes, and of the saintes, and of all that were slayne vpon the earth.
Authorized King James Version (1611)
And in her was found the blood of prophets, and of saints, and of all that were slain upon the earth.
Webster's Bible (1833)
In her was found the blood of prophets and of saints, and of all who have been slain on the earth."
Young's Literal Translation (1862/1898)
and in her blood of prophets and of saints was found, and of all those who have been slain on the earth.'
American Standard Version (1901)
And in her was found the blood of prophets and of saints, and of all that have been slain upon the earth.
Bible in Basic English (1941)
And in her was seen the blood of prophets and of saints, and of all who have been put to death on the earth.
World English Bible (2000)
In her was found the blood of prophets and of saints, and of all who have been slain on the earth."
NET Bible® (New English Translation)
The blood of the saints and prophets was found in her, along with the blood of all those who had been killed on the earth.”
Referenced Verses
- Rev 17:6 : 6 I saw the woman drunk with the blood of the saints and the blood of the martyrs of Jesus. When I saw her, I was utterly amazed.
- Rev 16:6 : 6 For they shed the blood of your holy people and prophets, and you have given them blood to drink as they deserve.
- Jer 51:49 : 49 Babylon must fall because of the slain of Israel, just as the slain of all the earth have fallen because of Babylon.
- Ezek 22:9 : 9 The men in you who slander for the purpose of shedding blood eat at the high places; they commit lewdness in your midst.
- Ezek 22:12 : 12 In you, they accept bribes to shed blood; they take interest and increase unlawfully. You have gained profit in extorting your neighbors, and you have forgotten me, declares the Sovereign LORD.
- Ezek 22:27 : 27 Her officials within her are like wolves tearing their prey; they shed blood and destroy lives to make unjust gain.
- Dan 7:21 : 21 As I was watching, that horn made war against the holy ones and was prevailing against them.
- Matt 23:27 : 27 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You are like whitewashed tombs, which appear beautiful on the outside but inside are full of the bones of the dead and all impurity.
- Matt 23:35 : 35 so that upon you will come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Barachiah, whom you murdered between the temple and the altar.
- Luke 11:47-51 : 47 Woe to you! For you build tombs for the prophets, yet it was your ancestors who killed them. 48 So you are witnesses and approve of the deeds of your ancestors; they killed the prophets, and you build their tombs. 49 Because of this, the wisdom of God said, 'I will send them prophets and apostles; some they will kill, and others they will persecute.' 50 So that the blood of all the prophets, shed since the foundation of the world, may be charged against this generation— 51 from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was killed between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, it will be charged against this generation.
- Acts 7:52 : 52 Which of the prophets did your ancestors not persecute? They even killed those who foretold the coming of the Righteous One, and now you have betrayed and murdered him—
- 1 Thess 2:15 : 15 They killed both the Lord Jesus and their own prophets, and they drove us out. They do not please God and are hostile to everyone.
- Rev 11:7 : 7 When they have completed their testimony, the beast that rises from the abyss will wage war with them, conquer them, and kill them.
- Jer 2:34 : 34 Even on your skirts is found the blood of the innocent poor. You did not find them breaking in, yet it is because of all these things.
- Rev 19:2 : 2 For His judgments are true and just; He has judged the great prostitute who corrupted the earth with her immorality, and He has avenged the blood of His servants on her.