Verse 8

And so she wrote a letter in Ahabs name, and sealed it with his seale, and sent the letter vnto the elders, and to the nobles that were in his citie dwelling with Naboth.

Referenced Verses

  • Num 11:16 : 16 And the Lorde sayde vnto Moyses: Gather vnto me threscore and ten men of the elders of Israel, which thou knowest that they are the elders of the people & officers ouer them: and thou shalt bryng them vnto the tabernacle of the congregation, that they may stande there with thee:
  • Deut 16:18-19 : 18 Iudges and officers shalt thou make thee in all thy cities which the Lorde thy God geueth thee throughout thy tribes, and they shall iudge the people with iust iudgement. 19 Wrest not thou the lawe, nor knowe any person, neither take any rewarde: for giftes do blinde the eyes of the wise, & peruert the wordes of the righteous.
  • Deut 21:1-9 : 1 If one be founde slayne in the lande which the Lord thy God geueth thee to possesse it, and lyeth in the fielde, and it is not knowen who hath slayne hym: 2 Then thine elders and thy iudges shal come foorth, and measure vnto the cities that are rounde about hym that is slayne: 3 And let the elders of that citie which is next vnto the slayne man, take out of the droue an heyffer that hath not ben put to labour, nor hath drawen in the yoke: 4 And let the elders of that citie bring the heyffer vnto a harde & rough valley which is neither eared nor sowen, and stryke of the heyffers necke there in the valley: 5 And the priestes the sonnes of Leui (whom the Lord thy God hath chosen to minister, and to blesse in the name of the Lorde) shall come foorth: and by their worde shall all strife and plague be tryed. 6 And all the elders of the citie that come foorth to the slayne man, shall washe their handes ouer the heyffer that is beheaded in the valley, 7 And shall aunswere, and say: Our handes haue not shed this blood, neither haue our eyes seene it. 8 Be mercifull Lorde vnto thy people Israel which thou hast deliuered, and lay no innocent blood vnto thy people of Israels charge. And the blood shalbe forgeuen them. 9 And so shalt thou put innocent blood from thee, when thou shalt haue done that which is ryght in the syght of the Lorde.
  • 2 Sam 11:14-15 : 14 On the morowe Dauid wrote a letter to Ioab, and sent it by the hand of Urias. 15 And he wrote thus in the letter: Put ye Urias in the forefront of the sharper battaile, and come ye backe from him, that he maye be smytten, and dye.
  • 1 Kgs 20:7 : 7 Then the king of Israel sent for all the elders of the land, and said: Take heede I pray you, and see howe this felowe goeth about mischiefe: For he sent vnto me for my wiues, for my children, for my siluer, and for my golde, and I denyed him not.
  • 1 Kgs 21:1 : 1 After these thinges, it chaunced, that Naboth the Iezraelite had a vineyard in Iezrahel, hard by the palace of Ahab king of Samaria.
  • 2 Kgs 10:1-7 : 1 Ahab had threescore & ten sonnes in Samaria: And Iehu wrote letters, and sent to Samaria, vnto the rulers of Iezrahel, to the elders, and to them that brought vp Ahabs children, saying: 2 Nowe when this letter commeth to you (ye that haue with you your maisters sonnes, ye haue with you both charets and horses, a strong citie haue ye also, and harnesse) 3 Loke which of your maisters sonnes is best and most meete, and set him on his fathers seate, and fight for your lordes house. 4 But they were exceedingly afrayde, & sayde: See, two kinges were not able to stande before him: howe shall we then be able to stande? 5 And he that was gouernour of Ahabs house, & he that ruled the citie, the elders also, & the tutours, sent to Iehu, saying: We are thy seruauntes, & will do all that thou shalt byd vs, we wil make no man king: therefore do thou what seemeth good in thyne eyes. 6 Then he wrote another letter to them, saying: If ye be myne, and wil hearken vnto my voyce, then take the heades of the men that are your maisters sonnes, and come to me to Iezrahel by to morowe this time: (And the kinges sonnes were threescore and ten persons, and they were with the great men of the citie which brought them vp.) 7 And when the letter came to them, they toke the kinges children, and slue them, euen threescore and ten persons, & layed their heades in baskettes, and sent them to him to Iezrahel.
  • 2 Kgs 10:11 : 11 And so Iehu slue all that remayned of the house of Ahab in Iezrahel, and all that were great with him, and his kinsfolkes, and his priestes, so that he let nothing of him remayne.
  • 2 Chr 32:17 : 17 And Sennacherib also wrote a letter to rayle on the Lord God of Israel, and spake against him, saying: As the gods of the nations of other landes haue not ben able to deliuer their people out of my hande: euen so shal not the God of Hezekia deliuer his people out of my hande.
  • Ezra 4:7-8 : 7 And in the dayes of Artaxerxes, wrote Mithridach, Tabel, and the other of his counsell, vnto Artaxerxes the king of Persia with faire wordes: And the writing of the letter was in the Syrians speache, and interpreted in the language of the Syrians: 8 Rehum the recorder, and Samsai the scribe wrote a letter from Hierusalem to Artaxerxes the king, as it foloweth.
  • Ezra 4:11 : 11 This is the copie of the letter that they sent vnto king Artaxerxes: Thy seruauntes, and the men that are nowe beyond the water, and Cheeneth.
  • Neh 6:5 : 5 Then sent Sanaballat his seruaunt againe vnto me the fift time, with an open letter in his hande,
  • Esth 3:12-15 : 12 Then were the kinges scribes called on the thirteenth day of the first moneth, & there was written according as Haman commaunded vnto all the kinges officers, and to the captaynes that were ouer euery prouince, and to the rulers of euery people in the countryes on euery side according to the writing therof, and to euery nation after their language, in the name of king Ahasuerus was it writen, and sealed with the kinges ring. 13 And the letters were sent by postes into all the kinges prouinces, to roote out, to kill, and to destroy all Iewes both young and olde, children and women in one day namely vpon the thirteenth day of the twelfth moneth (which is the moneth Adar) & to spoyle the as a pray.par 14 This was the summe of the writing, that there should be a commaundement geuen in al prouinces, and published vnto all people, that they should be redy against the same day. 15 And the postes went in all the haste according to the kinges commaundement, and in Susan the chiefe citie was the commaundement deuised: And the king and Haman sate and dranke, when in the meane time the citie of Susan was disquieted.
  • Esth 8:8-9 : 8 Write ye also for the Iewes as it lyketh you, in the kinges name, and seale it with the kinges ring: For the writinges that were written in the kinges name, and sealed with the kinges ring, durst no man disanul. 9 Then were the kinges scribes called at the same time, euen in the thirde moneth (that is the moneth Siuan) on the three and twentie day thereof, and it was written according to all as Mardocheus commauded vnto the Iewes, and to the princes, to the debuties and captaynes in the prouinces which are from India vnto Ethiopia, namely an hundred twentie and seuen prouinces, vnto euery prouince according to the writing thereof, and vnto euery people after their speach, and to the Iewes according to their writing and language. 10 And he wrote in the king Ahasuerus name, & sealed it with the kinges ring, and by postes that rode vpon horses, and swyft young Mules, sent he the writinges, 11 Wherin the king graunted the Iewes in what cities soeuer they were, to gather themselues together, and to stand for their lyfe, and for to roote out, to slay and to destroy all the power of the people and prouince that woulde trouble them, both children and women, and to spoyle their goodes: 12 Upon one day in all the prouinces of king Ahasuerus, namely vpon the thirteenth day of the twelfth moneth, which is the moneth Adar.par 13 The summe of the writing was, how there shoulde be a commaundement geuen in all and euery prouince, and published among all people, and that the Iewes should be redy against that day, to auenge them selues on their enemies.