Verse 14
It was the preparyng of ye Passouer, and about the sixt houre: And he sayth vnto the Iewes, beholde your kyng.
Referenced Verses
- Matt 27:62 : 62 The next day that folowed the day of preparyng, the hye priestes and pharisees came together vnto Pilate,
- Mark 15:25 : 25 And it was the thyrde houre, and they crucified hym.
- John 19:5 : 5 Then came Iesus foorth, wearyng a crowne of thorne, and a robe of purple: And he sayth vnto them, beholde the man.
- John 19:42 : 42 There layde they Iesus therfore, because of the preparyng of the Sabboth of the Iewes: for the sepulchre was nie at hande.
- John 19:19-22 : 19 And Pilate wrote a title, and put it on the crosse. The wrytyng was: Iesus of Nazareth, kyng of the Iewes. 20 This title read many of the Iewes: For the place where Iesus was crucified, was nye to ye citie. And it was written in Hebrue, and Greke, and Latine. 21 Then sayde the hye priestes of the Iewes to Pilate, Write not kyng of the Iewes: but, that he sayde, I am kyng of the Iewes. 22 Pilate aunswered: What I haue written, that haue I written.
- John 19:31-32 : 31 The Iewes therefore, because it was the preparyng of the Sabboth that the bodyes should not remaine vpo ye crosse on the Sabboth day (for that Sabboth day, was an hye day) besought Pilate that their legges myght be broken, and that they myght be taken downe. 32 Then came the souldiers, and brake the legges of the first, and of the other which was crucified with hym:
- Mark 15:33-34 : 33 And when the sixth houre was come, darknesse arose ouer all the earth, vntill the nynth houre. 34 And at the nynth houre, Iesus cryed with a loude voyce, saying: Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, yf one interprete it, My God, my God, why hast thou forsaken me?
- Mark 15:42 : 42 And nowe when the euen was come, (because it was the day of preparyng, that goeth before the Sabboth)
- Luke 23:54 : 54 And that day was the preparing of the Sabbath, & the Sabbath drew on.
- John 19:3 : 3 And sayde, Hayle king of the Iewes: And they stroke hym with roddes.