Verse 27

And they came agayne to Hierusalem: And as he walked in the temple, there came to hym the hye priestes, and the scribes, and the elders.

Referenced Verses

  • Matt 21:23-27 : 23 And when he was come into the temple, the chiefe priestes, & the elders of the people, came vnto hym teaching, and saye: By what aucthoritie doest thou these thynges? and who gaue thee this power? 24 Iesus aunswered, & saide vnto them: I also wyll aske you one questio, which yf ye tell me, I in likewise wyll tell you by what aucthoritie I do these thinges: 25 The baptisme of Iohn, whence was it, from heauen, or of men? And they reasoned with them selues saying: if we shall say from heauen, he wyll say vnto vs, why dyd ye not then beleue hym? 26 But yf we shall say of men, then feare we the people: for all men holde Iohn as a prophete. 27 And they aunswered vnto Iesus, and sayde: we can not tell. And he saide vnto them: neither tell I you, by what aucthoritie I do these thynges.
  • Luke 20:1-8 : 1 And it came to passe, that on one of those dayes, as he taught ye people in the temple, & preached the Gospell, the hie priestes and the scribes came vpo hym, with the elders. 2 And spake vnto him, saying: Tell vs by what aucthoritie doest thou these thynges? Eyther who is he that gaue thee this aucthoritie? 3 Iesus aunswered, & sayde vnto them: I also wyll aske you one thyng, & aunswere me. 4 The baptisme of Iohn, was it from heauen, or of men? 5 And they reasoned within the selues, saying, Yf we say from heauen, he wyll say, why then beleued ye hym not? 6 But and yf we say of men, all the people wyll stone vs: For they be perswaded that Iohn is a prophete. 7 And they aunswered, that they coulde not tell whence it was. 8 And Iesus saide vnto them: Neither tell I you by what aucthoritie I do these thynges.
  • John 10:23 : 23 And Iesus walked in the temple, euen in Solomons porche.
  • John 18:20 : 20 Iesus aunswered him: I spake openly to the worlde, I euer taught in the synagogue, and in the temple, whyther all the Iewes resort, & in secrete haue I sayde nothyng.
  • Acts 4:5-8 : 5 And it came to passe on the morowe, that their rulers, and elders, & scribes, 6 And Annas the chiefe priest, and Caiaphas, and Iohn, and Alexander, and as many as were of the kynrede of the hye priestes, were gathered together at Hierusalem. 7 And when they had set them before them, they asked: by what power, or in what name haue ye done this? 8 Then Peter, full of the holy ghost, sayde vnto them: Ye rulers of the people, and elders of Israel,
  • Acts 4:27-28 : 27 And of a trueth, agaynst thy holye chylde Iesus, who thou hast anoynted, both Herode and also Pontius Pilate, with the Gentiles, and the people of Israel, gathered them selues together, 28 For to do whatsoeuer thy hande & thy counsel determined before to be done.
  • Mark 14:1 : 1 After two dayes was the feaste of the Passouer, & of vnleuened bread. And the hye priestes and the scribes, sought howe they myght take him by craft, and put hym to death.
  • Ps 2:1-5 : 1 Why do the Heathen so furiously rage together? and why do the people imagine a vayne thing? 2 The kynges of the earth stande vp: and the rulers take counsell together against god, and against his annointed. 3 Let vs breake say they their bondes a sunder: and cast away their cordes from vs. 4 He that dwelleth in heauen wyll laugh them to scorne: the Lorde wyll haue them in derision. 5 Then wyll he speake vnto them in his wrath: and he wyll astonie them with feare in his sore displeasure.
  • Mal 3:1 : 1 Beholde, I wyll sende my messenger, and he shall prepare the way before me, and the lord whom ye seeke, shal speedyly come to his temple, and the messenger of the couenaunt whom ye desire, beholde he commeth, saith the Lorde of hoastes.