Verse 9
Ozias begat Ioatham, Ioatham begat Achas, Achas begat Ezekias.
Referenced Verses
- 2 Kgs 15:7 : 7 And so Azaria slept with his fathers, and they buryed him with his fathers in the citie of Dauid, and Iotham his sonne raigned in his steade.
- 2 Kgs 15:32-16:20 : 32 The second yere of Pecah the sonne of Remaliahu king of Israel, began Iotham the sonne of Uzziah king of Iuda to raigne. 33 Fiue and twentie yeres olde was he when he began to raigne, and he raigned sixteene yeres in Hierusalem: His mothers name was Ierusa, the daughter of Zadoc. 34 And he did that which is right in the sight of the Lorde: euen according to all as did his father Uzziah, so did he. 35 But the high places were not put away, for the people offered and burnt incense still in the high places: he built the higher doore of the house of the Lorde. 36 The rest of the wordes that concerne Iotham, and all that he did, are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda? 37 (In those dayes the Lorde began to sende into Iuda, Rezin the king of Syria, & Pecah the sonne of Remaliahu.) 38 And Iotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the citie of Dauid his father, and Ahaz his sonne raigned in his steade. 1 The seuenteenth yere of Pecah the sonne of Remaliahu king of Israel Ahaz the sonne of Iotham king of Iuda began to raigne. 2 Twentie yeres olde was he when he was made king, and raigned sixteene yeres in Hierusalem, & did not that which was right in the eies of the Lorde his God, lyke Dauid his father: 3 But walked in the way of the kinges of Israel, yea and made his sonnes to go through the fire after the abhominations of the heathen whom the Lorde cast out before the children of Israel. 4 And he offred and burnt incense in the high places, and on the hilles, and vnder euery thicke tree. 5 Then Rezin king of Syria, and Pecah sonne of Remaliahu king of Israel, came vp to Hierusalem to fight: And they fought against Ahaz, but could not ouercome him. 6 At the same tyme Rezin king of Syria brought Elath againe to Syria, and ryd the Iewes thence: And the Syrians came to Elath, and dwelt therein vnto this day. 7 So Ahaz sent messengers to Thiglath Peleser king of Assyria, saying: I am thy seruaunt and thy sonne, come vp and deliuer me out of the hande of the king of Syria, and out of the hande of the king of Israel, which rise vp against me. 8 And Ahaz toke the siluer and golde that was founde in the house of the Lord, and in the treasures of the kinges house, and sent a rewarde to the king of Assyria. 9 And the king of Assyria consented vnto him: For the king of Assyria went vp against Damasco, and when he had taken it, he carryed the people away to Kir, and slue Rezin. 10 And king Ahaz went to Damascon, to meete Thiglath Peleser king of Assyria: And when king Ahaz sawe an aulter that was at Damascon, he sent to Uria the priest, the paterne of the aulter and the fashion of it, and all the workemanship thereof. 11 And Uria the priest made an aulter, in all poyntes lyke to the paterne which king Ahaz had sent from Damascon, euen so did Uria ye priest make it against king Ahaz came from Damascon. 12 And so when the king was come from Damascon, he sawe the aulter: and the king went to it, and offred thereon: 13 And he burnt his burnt offring, and his meate offring, & powred his drincke offring, and sprinckled the blood of his peace offringes beside the aulter, 14 And by the brasen aulter which was before the Lorde, and set it without the temple betweene the aulter and the temple of the Lorde, and put it on the northsyde of the aulter. 15 And king Ahaz commaunded Uria the priest, & saide: Upon the great aulter, set on fire in the morning the burnt offring, and in the euen the meate offering, and the kinges burnt sacrifice, and his meate offring, with the burnt offering of all the people of the lande, and their meate offring, and their drinke offringes, and powre thereby al the blood of the burnt offring, and all the blood of the sacrifice: and the brasen aulter wyll I come, and see. 16 And Uria the priest did according to al thinges as king Ahaz commaunded him. 17 And king Ahaz brake the sydes of the botomes, and toke the lauer from of them, & toke downe the lauatorie from of the brasen oxen that were vnder it, and put it vpon a pauement of stones. 18 And the vayle for the Sabbath that they had made in the house, and the kinges entrie without, turned he to the house of the Lorde, for feare of the king of Assyria. 19 The rest of the wordes that concerne Ahaz what he did, are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda? 20 And Ahaz slept with his fathers, and was buried with his fathers in the citie of Dauid, & Hezekia his sonne raigned in his steade.
- 2 Kgs 18:1-9 : 1 In the thirde yere of Hosea sonne of Ela king of Israel, it came to passe that Hezekia ye sonne of Ahaz king of Iuda did raigne. 2 Twentie and fyue yeres olde was he when he began to raigne, and raigned twentie and nine yeres in Hierusalem: His mothers name also was Abi, ye daughter of Zacharia. 3 And he dyd that whiche is right in the sight of the Lord, according to al as did Dauid his father. 4 He put away the high places, & brake the images, and cut downe the groues, and all to brake the brasen serpent that Moyses had made: For vnto those dayes the children of Israel dyd burne sacrifice to it: and he called it Nehustan. 5 He trusted in the Lorde God of Israel, so that after him was none lyke him among all the kinges of Iuda, neither were there any such before him. 6 For he claue to the Lorde, and departed not from him: but kept his commaundementes, which the Lorde commaunded Moyses. 7 And the Lorde was with him, so that he prospered in all thinges whiche he toke in hande: And he rebelled against the king of Assyria, and serued him not. 8 He smote the Philistines euen vnto Azza & the coastes therof, both castels where they kept watches, and strong cities. 9 And in the fourth yere of king Hezekia, (whiche was the seuenth yere of Hosea sonne of Ela king of Israel) it fortuned that Salmanazar king of Assyria came vp against Samaria, and besieged it. 10 And after three yeres they toke it: euen in the sixth yere of Hezekia (that is to say the nynth yere of Hosea king of Israel) Samaria was wonne. 11 And the king of Assyria dyd cary away Israel vnto Assyria, & put them in Halah and in Habor by the riuer of Gozan, and in the cities of the Medes: 12 Because they woulde not hearken vnto the voyce of the Lord their God, but transgressed his appoyntment, and all that Moyses the seruaunt of the Lorde commaunded: and would neither heare them, nor do them. 13 Therfore in the fourteenth yere of king Hezekia, did Semacherib king of Assyria come vp against all the strong cities of Iuda, and toke them. 14 And Hezekia king of Iuda sent to the king of Assyria to Lachis, saying: I haue offended: depart from me, and all that thou puttest on me, that will I beare. And the king of Assyria appoynted vnto Hezekia king of Iuda three hundred talentes of siluer, and thirtie talentes of golde. 15 And Hezekia gaue him all the siluer that was founde in the house of the Lorde, & in the treasures of the kinges house 16 At the same season dyd Hezekia rent of the doores of the temple of the Lorde and the pillers (whiche the sayde Hezekia king of Iuda had couered ouer) and gaue them to the king of Assyria. 17 And the king of Assyria sent Tharthan, and Rabsaris, & Rabsakeh from Lachis, to king Hezekia with a great hoast against Hierusalem: And they went vp, and came to Hierusalem, and gat them vp and stoode by the conduite of the vpper poole, whiche is in the way of the fullers fielde. 18 And when they had called to the king, there came out to them Eliakim the sonne of Elkia, which was stewarde of the houshold, and Sobna the scribe, and Ioah the sonne of Asaph, the recorder. 19 And Rabsakeh sayd vnto them: Tell ye Hezekia I pray you, thus sayth the great king, euen the king of Assyria: what confidence is this that thou hast? 20 Thou thinkest surely I haue eloquece, but counsell and strength are for the warre: On whom then doest thou trust, that thou rebellest against me?
- 1 Chr 3:11-13 : 11 Whose sonne was Ioram, & his sonne was Ahazia, and Ioas was his sonne, 12 Amazia his sonne, Azariah his sonne, and Iotham his sonne, 13 Ahaz was his sonne, Hezekia his sonne, and Manasse his sonne,
- 2 Chr 26:21 : 21 And Uzzia the king continued a leper vnto the day of his death, & dwelt seuerall in an house being a leper and shut out of the house of the Lorde: and Iotham his sonne had the gouernauce of the kinges house, and iudged the people of the lande.
- 2 Chr 27:1-29:32 : 1 Iotham was fiue and twentie yeres olde when he began to raigne, and he raigned sixteene yeres in Hierusalem: His mothers name also was Ierusa, the daughter of Zadoc. 2 And he did that which was right in the sight of the Lorde, in all poyntes as did his father Uzzia, saue that he came not into the temple of the Lorde: and the people did yet wickedly. 3 He built the hie gate of the temple of the Lorde, and on the wall (where the house of ordinauce was) he built much. 4 Moreouer, he built cities in the mountaines of Iuda, and in the wood countrey he built castels and towres. 5 He fought with the king of the children of Ammon, and preuailed against them: And the children of Ammon gaue him the same yere an hundred talentes of siluer, & ten thousand quarters of wheate, and ten thousand of barlye: So much did the children of Ammon geue him the second yere, and the third also. 6 So Iotham became mightie, because he directed his way before the Lorde his God. 7 The rest of the actes of Iotham, and all his warres, & his conuersation, loe they are written in the booke of the kinges of Israel and Iuda. 8 He was twentie and fiue yeres olde when he began to raigne, and raigned sixteene yeres in Hierusalem. 9 And Iotham slept with his fathers, and they buryed him in the citie of Dauid: and Ahaz his sonne raigned in his steade. 1 Ahaz was twentie yeres olde when he began to raigne, and raigned sixteene yeres in Hierusalem, and he did not that which is right in the sight of the Lorde, as did his father Dauid: 2 For he walked in the wayes of the kinges of Israel, & made moulten images for Baalim. 3 He offered incense in the valley of the sonne of Hinnon, and burnt his children in fire, after the abhominations of the heathen whom the Lorde cast out before the children of Israel. 4 He offered also and burnt incense in the high places, and on mountaynes, and vnder euery greene tree. 5 Wherefore the Lorde his God delyuered him into the hande of the king of the Syrians, which beat him, and caryed away a great multitude of his captiue, and brought them to Damascon: And he was deliuered into the hand of the king of Israel, which smote him with a great slaughter. 6 For Pekah the sonne of Remaliahu slue in Iuda an hundred and twentie thousand in one day, which were all fighting men: and that because they had forsaken the Lord God of their fathers. 7 And Zichri a mightie man of Ephraim slue Maasiahu the kinges sonne, and Africa the gouernour of the house, and Elcana that was next to the king. 8 And the children of Israel toke prisoners of their brethren two hundred thousand women, sonnes, and daughters, and caryed away much spoyle of them, and brought the spoyle to Samaria. 9 But there was a prophet of the Lordes, whose name was Obed: and he went out before the hoast that came to Samaria, & saide vnto them: Beholde, because the Lorde God of your fathers is wroth with Iuda, he hath deliuered them into your hande, and ye haue slaine them with cruelnesse, that reacheth vp to heauen. 10 And nowe ye purpose to keepe vnder the children of Iuda and Hierusalem, and to make them bondmen and bondwomen: And do ye not lade your selues with sinne in the sight of the Lord your God? 11 Now heare me therefore, and deliuer the captiues againe which ye haue taken of your brethren: for els shall the great wrath of God be vpon you. 12 Wherfore certayne of the heads of the children of Ephraim, as Azariahu the sonne of Iehohanan, Berechiahu the sonne of Mesillemoth, and Iehezkiahu the sonne of Sallum, & Amasa the sonne of Hadlai, stoode vp against them that came from the warre, 13 And saide vnto them, Bryng not in the captiues hither: for where as we haue offended toward God alredy, ye entende to adde more to our sinnes and trespasse: For our trespasse is great alredie, and there is a fierce wrath against Israel. 14 And vpon that, the men of armes left the captiues and the spoyle before the lordes and all the congregation: 15 And the men that were now rehearsed by name, rose vp, and toke the prisoners, and with the spoyle clothed all that were naked among them, & arayed them, & shoed them, and gaue them to eate and to drinke, and annoynted them, and carryed al that were feeble of them vpon asses, & brought them to Iericho the citie of Paulme trees, to their brethren: and then they returned to Samaria againe. 16 At that same time did king Ahaz send vnto the kinges of the Assyrians, to haue helpe of them. 17 And the Edomites came againe, and slue some of Iuda, and caryed away captiues. 18 And the Philistines inuaded the cities in the lowe countrey, and toward the south of Iuda: and toke Bethsames, and Aialon, and Gederoth, and Socho with the townes longing thereto, and Thimna with the townes of the same, Gimso and the townes thereof, and dwelt there. 19 For the Lorde brought Iuda lowe, because of Ahaz king of Iuda, which made Iuda naked, & transgressed sore against the Lorde. 20 And Thilgath Pilneser king of the Assyrians came vpon him, and troubled him rather then strengthed him. 21 For Ahaz toke away a portion out of the house of the Lorde, and out of the kinges house, and out of the lordes houses, and gaue vnto the king of the Assyrians: and yet it helped him not. 22 And in the very time of his tribulation, did king Ahaz trespasse yet more against the Lorde. 23 For he offered vnto the gods of them of Damascon, which beat him: and he sayd, Because the gods of the kinges of Syria helpe them, therefore wyll I offer to them, that they may helpe me also: But they were his destruction, and the destruction of all Israel. 24 And Ahaz gathered together the vessels of the house of God, & brake them, and shut vp the doores of the house of the Lorde, and made him aulters in euery corner of Hierusalem. 25 And in all the cities of Iuda he made high places to burne incense vnto other gods, and angred the Lorde God of his fathers. 26 The rest of his actes, and his workes first and last, beholde they are written in the booke of the kinges of Iuda and Israel. 27 And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the citie of Hierusalem: but brought him not vnto the sepulchres of the kinges of Israel: and Hezekia his sonne raigned in his steade. 1 Hezekia began to raigne when he was fiue and twentie yeres olde, and he raigned nine & twentie yeres in Hierusalem: And his mothers name was Abia, the daughter of Zachariahu. 2 And he did that which was right in the sight of the Lorde, in all poyntes as did Dauid his father. 3 He opened the doores of the house of the Lorde in the first yere and first moneth of his raigne, and repaired them. 4 And he brought in the priestes and the Leuites, and gathered them together into the east streate, 5 And saide vnto them: Heare me ye Leuites, and now be sanctified and halow the house of the Lorde God of your fathers, bring filthynesse out of the holy place. 6 For our fathers haue trespassed, and done euill in the eyes of the Lorde our God, and haue forsaken him, and turned away their faces from the habitation of the Lord, and turned their backes on it. 7 And beside that, they haue shut vp the doores of the porche, and quenched the lampes, and haue neither burnt incense, nor offered burnt offringes in the holy place vnto the God of Israel. 8 Wherefore the wrath of the Lorde fell on Iuda & Hierusalem, and he hath brought them to trouble to be wondred on, & to be hissed at, euen as ye see with your eyes. 9 For loe, our fathers were ouerthrowen with the sword, and our sonnes, our daughters, and our wyues were caried away captiue for the same cause. 10 And now it is in myne heart to make a couenaunt with the Lord God of Israel, that he may turne away his heauy indignation from vs. 11 Now therefore my sonnes, be not negligent: for the Lorde hath chosen you to stande before him, and for to minister and serue him, and to burne incense. 12 Then the Leuites arose, Mahath the sonne of Amasai, and Ioel the sonne of Azariahu of the children of the Caathites: And of the sonnes of Merari, Cis the sonne of Abdi, and Azariahu the sonne of Iahalelel: And of ye sonnes of the Gersonites, Ioah the sonne of Simma, and Eden the sonne of Ioah: 13 And of the sonnes of Elizaphan, Simri and Iehiel: And of the sonnes of Asaph, Zechariahu and Matthaniahu: 14 And of the sonnes of Heman, Iehiel, and Simei: And of the sonnes of Ieduthun, Semaia and Uzziel. 15 And they gathered their brethren, and purified them selues, and came according to the commaundement of the king and the wordes of the Lord for to clense the house of the Lorde: 16 And the priestes went into the inner partes of the house of the Lord to clense it, and brought out all the vnclennesse that they founde in the temple of the Lorde, into the court of the house of the Lorde: And the Leuites toke it, to cary it out into the brooke Cedron. 17 They began the first day of the first moneth to purifie, and the eyght day of the moneth came they to the porche of the Lorde: So they sanctified the house of the Lorde in eyght dayes, and in the sixteenth day of the first moneth they made an end. 18 And they went in to Hezekia the king, and saide: We haue clensed all the house of the Lorde, the aulter of burnt offring with all his vessels, and the shew bread table with all his apparell: 19 And all the vessels which king Ahaz did cast aside, when he raigned, & transgressed, them we haue prepared and sanctified, and beholde they are before the aulter of the Lorde. 20 And Hezekia the king rose earlye, and gathered the lordes of the citie, and went vp to the house of the Lorde. 21 And they brought seuen oxen, seuen rammes, seuen sheepe, and seuen hee goates, to be a sinne offring for the kingdome, for the sanctuary, and for Iuda: And he commaunded the priestes the sonnes of Aaron, to offer them on the aulter of the Lorde. 22 And they slue the oxen, and the priestes receaued the blood and sprinckled it on the aulter: likewyse when they had slaine the rammes, they sprinckled the blood vpon the aulter: They slue also the sheepe, and they sprinckled the blood vpon the aulter. 23 And then they brought foorth the hee goates for the sinne offering before the king and the congregation, & put their handes vpon them. 24 And the priestes slue them, and with the blood of them they clensed the aulter, to make satisfaction for all Israel: for the king comaunded that the burnt offering and the sinne offering shoulde be made for all Israel. 25 And set the Leuites in the house of the Lorde with cymbales, psalteries, and harpes, according to the commaundement of Dauid and of Gad the kinges sear, and Nathan the prophete: For so was the commaundement of the Lord through the hande of his prophetes. 26 And the Leuites stoode, hauing the instrumentes of Dauid: and the priestes helde the trumpettes. 27 And Hezekia commaunded to offer the burnt offring vpon the aulter: And when the burnt offring began, the song of the Lorde began also, and the trumpettes, with the instrumentes that were ordayned by the hand of Dauid king of Israel. 28 And all the congregation worshipped, singing a song, and blowyng with the trumpettes, and all this continued vntill the burnt offring was finished. 29 And when they had made an end of offering, the king and all that were present with him, bowed them selues, and worshipped. 30 And Hezekia the king and the lordes, spake to the Leuites to prayse the Lord with the wordes of Dauid & of Asaph the sear: And they sang prayses with gladnesse, and the other bowed them selues, and worshipped. 31 And Hezekia aunswered, and saide: Now ye haue consecrated your handes to the Lorde: go to therefore, and bryng the sacrifices and thanke offeringes into the house of the Lorde. And the congregation brought in the sacrifices & thank offeringes, and burnt offringes, as many as were of a free liberall heart. 32 And the number of the burnt offringes which the congregation brought, was threescore and ten oxen, an hundred rammes, & two hundred sheepe: which were all for the burnt offering of the Lorde.
- Isa 7:1-9 : 1 It happened in the tyme of Ahaz ye sonne of Iotham, whiche was the sonne of Uziah king of Iuda, that Razin the kyng of Syria, and Pechah the sonne of Romeliah kyng of Israel, went vp towarde Hierusalem to besiege it: but Razin was not able to winne it. 2 Nowe when the house of Dauid hearde worde thereof, that Syria and Ephraim was cofederate together, his heart quaked, yea and the heartes also of his people, lyke as when the trees of the wood are moued with the winde. 3 Then sayd God vnto Esai: Go meete Ahaz thou and thy sonne Sear Iasub, at the head of the ouer poole in the footepath by the fullers grounde, 4 And say vnto him: Take heede to thy selfe and be styll, feare not, neither be faynt hearted, for these two tayles, that is, for these two smoking firebrandes, the wrath and furiousnesse of Razin the Syrian, and Romelies sonne: 5 Because that the Syrian, Ephraim, and Romelies sonne haue wickedly conspired against thee, 6 Saying, we wyll go vp against Iuda, vexe them, and bryng them vnder vs, and set a kyng there, euen the sonne of Tabel: 7 Thus saith the Lorde God thereto, It shal not so go foorth, neither so come to passe. 8 For the head citie of the Syrians is Damascus, but the head of Damascus is Razin: And after threscore and fiue yeres shall Ephraim be no more a people. 9 And the head of Ephraim is Samaria, but the head of Samaria is Romelies sonne: if ye beleue not, surely ye shall not be established. 10 Moreouer, God spake agayne vnto Ahaz, saying: 11 Require to thy selfe a token of the Lorde thy God, whether it be towarde the depth beneath, or toward the height aboue. 12 Then said Ahaz, I will require none, neither wyll I tempt the Lorde. 13 The prophete aunswered, Then heare ye of the house of Dauid: Is it not inough for you that ye be greeuous vnto me, but ye must greeue my God also?
- Isa 36:1-9 : 1 In the foureteenth yere of king Hezekias came Sennacherib kyng of the Assyrians downe, to lay siege vnto all the strong cities of Iuda, to conquer them. 2 And the kyng of the Assyrians sent Rabsakeh from Lachis towarde Hierusalem, agaynst Hezekias with an exceedyng hoast, which set hym by the conduite of the ouer poole in the way that goeth through the fullers lande. 3 And so there came foorth vnto hym Eliakim Helkias sonne, the chiefe ouer the householde, Sobna the scribe, and Ioah Asaphs sonne the secretarie: 4 And Rabsakeh sayde vnto them, Tell Hezekia that the great kyng saith thus vnto hym: What presumption is this that thou trustest vnto? 5 I sayde surely that thou trustest in vayne wordes, when counsayle and strength are necessarie to battayle: but nowe wherto trustest thou, that thou rebellest agaynst me? 6 Lo, thou puttest thy trust in a broken staffe of reede I meane Egypt, which he that leaneth vpon, it goeth into his hande and shooteth it through: euen so is Pharao the kyng of Egypt vnto all them that trust in hym. 7 But if thou wouldest say vnto me, We trust in the Lorde our God: Is not he that God whose hygh places & aulters Hezekia toke downe, and commaunded Iuda and Hierusalem to worship only before this aulter? 8 Nowe therfore deliuer hostages that thou rebell no more agaynst my Lorde the kyng of the Assyrians, and I wyll geue thee two thousande horses yf thou be able to set men vpon them. 9 Howe darest thou resist the power of the smallest prince that my Lorde hath? howe darest thou trust in the charrets and horsemen of Egypt? 10 Moreouer, thinkest thou that I am come vp hyther to destroy this lande without the Lordes wyll? The Lorde sayd vnto me, Go vp agaynst this lande and destroy it. 11 Then sayd Eliakim, Sobna, & Ioah, vnto Rabsakeh: Speake to vs thy seruauntes we pray thee in the Syrians language, for we vnderstande it well, and speake not to vs in the Iewes tongue, lest the folke heare which lyeth vpon the wall. 12 Then aunswered Rabsakeh: Hath my maister sent me to speake this only to thy maister and thee? hath he not sent me to them also that lye vpon the wall? that they may be compelled to eate their owne dunge, and drinke their owne stale with you? 13 And Rabsakeh stoode stiffe, and cryed with a loude voyce in the Iewes tongue, and sayde: Nowe take heede howe the great kyng of the Assyrians geueth you warnyng. 14 Thus saith the kyng: Let not Hezekia deceaue you, for he shall not be able to deliuer you. 15 Moreouer, let not Hezekia comfort you in the Lorde when he saith, The Lorde without doubt shall defende vs, and shall not geue ouer this citie into the handes of the king of the Assyrians. 16 Hearken not to Hezekia, for thus saith the kyng of Assyria: Obtayne my fauour, encline to me, so may euery man enioy his vineyardes and figge trees, and drynke the water of his cesterne: 17 Unto the tyme that I come my selfe, and bryng you into a lande that is lyke your owne, wherin is wheate & wine, which is both sowen with seede and planted with vineyardes. 18 Let not Hezekia deceaue you, when he saith vnto you, the Lorde shall deliuer vs: Myght the gods of the gentiles kepe euery mans lande from the power of the kyng of the Assyrians? 19 Where is the god of Hemath and Arphad? where is the god of Sepharuaim? and who is able to defende Samaria out of my hande? 20 Or which of all the gods of these landes hath deliuered their countrey out of my power? Is the Lord in deede able to deliuer Hierusalem from my hande? 21 Unto this Hezekias messengers helde their tongues, and aunswered not one worde: for the kyng had charged them that they should geue him no aunswere. 22 So came Eliakim Helkias sonne the chiefe ouer the householde, Sobna the scribe, and Ioah Asaphes sonne the secratarie vnto Hezekia with rent clothes, and tolde hym the wordes of Rabsakeh.