Verse 41
All they that go by the way spoyle hym: he is become a rebuke vnto his neyghbours.
Referenced Verses
- Ps 79:4 : 4 We are become an open shame vnto our neyghbours: a very scorne and derision vnto them that are rounde about vs.
- Ps 80:13 : 13 The wylde bore out of the wood rooteth it vp: and the wylde beast of the fielde deuoureth it.
- Isa 10:6 : 6 I wyll sende hym among those hypocritishe people: among the people that haue deserued my disfauour wyll I sende hym, that he vtterly rob them, spoyle them, and treade them downe lyke the myre in the streete.
- Jer 24:9 : 9 And I wyll make them to be a reprofe, a common byworde, a laughing stocke and shame in al the places where I shall scatter them.
- Jer 29:18 : 18 And I wyll persecute them with the sworde, with hunger, and pestilence, I wyll deliuer them vp to be vexed of all kyngdomes, to be cursed, abhorred, laughed to scorne, and put to confusion of all the people among whom I haue scattered them:
- Jer 42:18 : 18 For thus saith the Lorde of hoastes the God of Israel, Lyke as my wrath and indignation is moued agaynst the inhabitours of Hierusalem: so shall my displeasure be kindled agaynst you also yf ye go into Egypt, and there ye shalbe reuiled, abhorred, brought to shame and confusion, and as for this place ye shall neuer see it more.
- Jer 44:8 : 8 Because ye prouoke me to wrath with the workes of your owne hands, when ye offer vnto straunge gods in the lande of Egypt where as ye be gone to dwell, that ye might vtterly perishe, and that ye might be reuiled and shamefully intreated of all nations?
- Jer 44:12 : 12 As for the remnaunt of Iuda that purposely went into Egypt there to dwell, I wyll take them, and they shall all be destroyed, in the lande of Egypt shall they perishe, beyng consumed with the sworde and with hunger: for from the least vnto the most they shall perishe with the sworde and with hunger: Moreouer, they shalbe reuiled, adhorred, shamed, and confounded.
- Jer 50:17 : 17 Israel is a scattered flocke, the lions haue dispearsed them: First the kyng of the Assyrians deuoured them, last of all this Nabuchodonozor king of Babylon hath brused all their bones.
- Lam 5:1 : 1 Call to remembraunce (O Lorde) what we haue suffred, consider and see our confusion.
- Ezek 5:14-15 : 14 Moreouer, I wyll make thee waste and reuiled among all the heathen that dwell about thee, in the sight of all them that go by thee. 15 So thou shalt be a reproche and shame, a chastisement and a wondryng vnto the nations that are rounde about thee, when I shall execute iudgementes in thee, in anger & in wrath, and in sharpe rebukes, I the Lorde haue spoken it:
- Dan 9:16 : 16 O Lorde, according to all thy righteousnes, I beseche thee let thyne anger and thy wrath be turned away from thy citie of Hierusalem, thy holy hill: for because of our sinnes, and for the wickednesse of our fathers, Hierusalem and thy people are a reproche to all them that are about vs.
- Deut 28:37 : 37 And thou shalt be wondred at, spoken of, and iested at among al nations whyther the Lorde shall carry thee.
- Neh 5:9 : 9 And Nehemia saide, It is not good that ye do: Ought ye not to walke in the feare of our God, because of the rebuke of the heathen that are our enemies?
- Ps 44:10-14 : 10 Thou makest vs to turne away backwarde from the enemie: so that they which hate vs, do make vs a spoyle vnto them. 11 Thou hast delyuered vs as sheepe to be eaten: and thou hast scattered vs among the heathen. 12 Thou hast solde thy people for naught: and thou hast taken no money for them. 13 Thou hast made vs a rebuke to our neighbours: to be laughed to scorne and had in derision of them that are rounde about vs. 14 Thou hast made vs to be a fable among the heathen: and to be such that the people shake their head at vs.
- Ps 74:10 : 10 O Lorde shall the aduersarie do this dishonour continually? shall the enemie blaspheme thy name for euer?