Verse 5
Then sayd Booz: What day thou biest the fielde of the hande of Naomi, thou must bye it also of Ruth the Moabite the wyfe of the dead, to stirre vp the name of the dead vpon his inheritaunce.
Referenced Verses
- Deut 25:5-6 : 5 If brethren dwell together, and one of them dye, and haue no chylde, the wyfe of the dead shall not marry without vnto a straunger: but his kinsman shall go in vnto her, & take her to wife, and occupie the rowme of his kinsman. 6 And the eldest sonne whiche she beareth, shall succeede in the name of his brother whiche is dead, that his name be not put out of Israel.
- Matt 22:24 : 24 Saying: Maister, Moyses sayde, that if a man dye, hauing no childre, his brother shoulde mary his wyfe, and rayse vp seede vnto his brother.
- Gen 38:8 : 8 And Iudas sayde vnto Onan: Go in to thy brothers wyfe, and marrie her, that thou mayest stirre vp seede vnto thy brother.
- Luke 20:28 : 28 Saying: Maister, Moyses wrote vnto vs, yf any mans brother dye, hauyng a wyfe, and he dye without chyldren: that then his brother shoulde take his wyfe, & rayse vp seede vnto his brother.
- Ruth 3:12-13 : 12 And it is true that I am of thy next kinne, howbeit there is one nier then I. 13 Tary this night, and when morning is come, if he wil perfourme the part of a kinsman vnto thee, it is good, let him do the kinsmans part: but if he wyl not do the kinsmans part, then wyl I do the duetie of a kinsman, as the Lorde liueth: sleepe vntil the morning.