1 Kings 15:26
He did evil in the eyes of the Lord, copying the evil ways of his father, and the sin which he did and made Israel do.
He did evil in the eyes of the Lord, copying the evil ways of his father, and the sin which he did and made Israel do.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
33In the third year of the rule of Asa, king of Judah, Baasha, the son of Ahijah, became king over all Israel in Tirzah, and was king for twenty-four years.
34He did evil in the eyes of the Lord, copying the evil ways of Jeroboam and the sin which he made Israel do.
52He did evil in the eyes of the Lord, going in the ways of his father and his mother, and in the ways of Jeroboam, the son of Nebat, who made Israel do evil.
53He was a servant and worshipper of Baal, moving the Lord, the God of Israel, to wrath, as his father had done.
9And he did evil in the eyes of the Lord, as his father had done, not turning away from the sin which Jeroboam, the son of Nebat, did and made Israel do.
28He did evil in the eyes of the Lord, not turning from the sin which Jeroboam, the son of Nebat, did and made Israel do.
24He did evil in the eyes of the Lord, not turning from the sin which Jeroboam, the son of Nebat, did and made Israel do.
25Nadab, the son of Jeroboam, became king over Israel in the second year that Asa was king of Judah; and he was king of Israel for two years.
24He did evil in the eyes of the Lord, not turning away from the sin which Jeroboam, the son of Nebat, did and made Israel do.
2He did evil in the eyes of the Lord, copying the sins of Jeroboam, the son of Nebat, which he did and made Israel do; he did not keep himself from them.
26Copying all the evil ways of Jeroboam, the son of Nebat, and all the sins he did and made Israel do, moving the Lord, the God of Israel, to wrath by their foolish ways.
11He did evil in the eyes of the Lord, not turning away from the sin of Jeroboam, the son of Nebat, which he did and made Israel do, but he went on with it.
27And Baasha, the son of Ahijah, of the family of Issachar, made a secret design against him, attacking him at Gibbethon, a town of the Philistines; for Nadab and the armies of Israel were making war on Gibbethon.
28In the third year of the rule of Asa, king of Judah, Baasha put him to death, and became king in his place.
29And straight away when he became king, he sent destruction on all the offspring of Jeroboam; there was not one living person of all the family of Jeroboam whom he did not put to death, so the word of the Lord, which he said by his servant Ahijah the Shilonite, came about;
30Because of the sins which Jeroboam did and made Israel do, moving the Lord, the God of Israel, to wrath.
31Now the rest of the acts of Nadab, and all he did, are they not recorded in the book of the history of the kings of Israel?
18He did evil in the eyes of the Lord; he did not keep himself from the sin which Jeroboam, the son of Nebat, did and made Israel do.
32He did evil in the eyes of the Lord, as his fathers had done.
2He did evil in the eyes of the Lord; but not like his father and his mother, for he put away the stone pillar of Baal which his father had made.
3But still he did the same sins which Jeroboam, the son of Nebat, did and made Israel do; he went on in them.
19Because of his sin in doing evil in the eyes of the Lord, in going in the way of Jeroboam and in his sin which he made Israel do.
2He did evil in the eyes of the Lord, copying the disgusting ways of those nations whom the Lord had sent out before the children of Israel.
20And Jeroboam was king for twenty-two years, and was put to rest with his fathers, and Nadab his son became king in his place.
18He went in the ways of the kings of Israel, as the family of Ahab did: for the daughter of Ahab was his wife; and he did evil in the eyes of the Lord.
2He did evil in the eyes of the Lord, copying the disgusting ways of the nations whom the Lord had sent out of the land before the children of Israel.
2But he went in the ways of the kings of Israel and made images of metal for the Baals.
2Because I took you up out of the dust, and made you ruler over my people Israel; and you have gone in the ways of Jeroboam, and made my people Israel do evil, moving me to wrath by their sins;
27He went in the ways of the family of Ahab, and did evil in the eyes of the Lord as the family of Ahab did, for he was a son-in-law of the family of Ahab.
20He did evil in the eyes of the Lord, as Manasseh his father had done.
21He went in all the ways of his father, being a servant and worshipper of the false gods to which his father had been a servant;
3And he did the same sins which his father had done before him: his heart was not completely true to the Lord his God, like the heart of David his father.
11And the children of Israel did evil in the eyes of the Lord and became servants to the Baals;
37He did evil in the eyes of the Lord as his fathers had done.
26He did a very disgusting thing in going after false gods, doing all the things the Amorites did, whom the Lord sent out before the children of Israel.)
3But he went in the ways of the kings of Israel, and even made his son go through the fire, copying the disgusting ways of the nations whom the Lord had sent out of the land before the children of Israel.
13Because of all the sins of Baasha, and the sins of Elah his son, which they did and made Israel do, moving the Lord, the God of Israel, to wrath by their foolish acts.
21For Israel was broken off from the family of David, and they made Jeroboam, the son of Nebat, king, who, driving them away from the laws of the Lord, made them do a great sin.
22And the children of Israel went on with all the sins which Jeroboam did; they did not keep themselves from them;
31And as if copying the evil ways of Jeroboam, the son of Nebat, was a small thing for him, he took as his wife Jezebel, daughter of Ethbaal, king of Zidon, and became a servant and worshipper of Baal.
2And he did evil in the eyes of the Lord, as Jehoiakim had done.
16And he will give Israel up because of the sins which Jeroboam has done and made Israel do.
6He went in the ways of the kings of Israel, and did as the family of Ahab did, for the daughter of Ahab was his wife; and he did evil in the eyes of the Lord.
9He did evil in the eyes of the Lord, as his father had done.
6And Solomon did evil in the eyes of the Lord, not walking in the Lord's ways with all his heart as David his father did.
4And he did evil in the eyes of the Lord, as the family of Ahab did; for after the death of his father they were his guides to his destruction.
14And he did evil because his heart was not true to the Lord.
7And the Lord sent his word against Baasha and his family by the mouth of the prophet Jehu, the son of Hanani, because of all the evil he did in the eyes of the Lord, moving him to wrath by the work of his hands, because he was like the family of Jeroboam, and because he put it to death.
2He did evil in the eyes of the Lord, though not like the kings of Israel before him.
19He did evil in the eyes of the Lord, as Jehoiakim had done.