1 Kings 16:25

Bible in Basic English (1941)

And Omri did evil in the eyes of the Lord, even worse than all those before him,

Additional Resources

Referenced Verses

  • Mic 6:16 : 16 For you have kept the laws of Omri and all the works of the family of Ahab, and you have been guided by their designs: so that I might make you a cause of wonder and your people a cause of hisses; and the shame of my people will be on you.
  • 1 Kgs 14:9 : 9 But you have done evil more than any before you, and have made for yourself other gods, and images of metal, moving me to wrath, and turning your back on me.
  • 1 Kgs 16:30-31 : 30 And Ahab, the son of Omri, did evil in the eyes of the Lord, even worse than all who went before him. 31 And as if copying the evil ways of Jeroboam, the son of Nebat, was a small thing for him, he took as his wife Jezebel, daughter of Ethbaal, king of Zidon, and became a servant and worshipper of Baal.
  • 1 Kgs 16:33 : 33 And Ahab made an image of Asherah and did more than all the kings of Israel before him to make the Lord, the God of Israel, angry.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 86%

    30 And Ahab, the son of Omri, did evil in the eyes of the Lord, even worse than all who went before him.

    31 And as if copying the evil ways of Jeroboam, the son of Nebat, was a small thing for him, he took as his wife Jezebel, daughter of Ethbaal, king of Zidon, and became a servant and worshipper of Baal.

    32 And he put up an altar for Baal in the house of Baal which he had made in Samaria.

    33 And Ahab made an image of Asherah and did more than all the kings of Israel before him to make the Lord, the God of Israel, angry.

  • 81%

    26 Copying all the evil ways of Jeroboam, the son of Nebat, and all the sins he did and made Israel do, moving the Lord, the God of Israel, to wrath by their foolish ways.

    27 Now the rest of the acts which Omri did, and his great power, are they not recorded in the book of the history of the kings of Israel?

    28 So Omri went to rest with his fathers, and was put into the earth in Samaria; and Ahab his son became king in his place.

  • 2 He did evil in the eyes of the Lord, though not like the kings of Israel before him.

  • 74%

    52 He did evil in the eyes of the Lord, going in the ways of his father and his mother, and in the ways of Jeroboam, the son of Nebat, who made Israel do evil.

    53 He was a servant and worshipper of Baal, moving the Lord, the God of Israel, to wrath, as his father had done.

  • 73%

    25 (There was no one like Ahab, who gave himself up to do evil in the eyes of the Lord, moved to it by Jezebel his wife.

    26 He did a very disgusting thing in going after false gods, doing all the things the Amorites did, whom the Lord sent out before the children of Israel.)

  • 24 He did evil in the eyes of the Lord, not turning away from the sin which Jeroboam, the son of Nebat, did and made Israel do.

  • 18 He did evil in the eyes of the Lord; he did not keep himself from the sin which Jeroboam, the son of Nebat, did and made Israel do.

  • 2 He did evil in the eyes of the Lord, copying the disgusting ways of the nations whom the Lord had sent out of the land before the children of Israel.

  • 24 He did evil in the eyes of the Lord, not turning from the sin which Jeroboam, the son of Nebat, did and made Israel do.

  • 28 He did evil in the eyes of the Lord, not turning from the sin which Jeroboam, the son of Nebat, did and made Israel do.

  • 9 But you have done evil more than any before you, and have made for yourself other gods, and images of metal, moving me to wrath, and turning your back on me.

  • 11 He did evil in the eyes of the Lord, not turning away from the sin of Jeroboam, the son of Nebat, which he did and made Israel do, but he went on with it.

  • 2 He did evil in the eyes of the Lord, copying the sins of Jeroboam, the son of Nebat, which he did and made Israel do; he did not keep himself from them.

  • 2 He did evil in the eyes of the Lord, copying the disgusting ways of those nations whom the Lord had sent out before the children of Israel.

  • 9 And he did evil in the eyes of the Lord, as his father had done, not turning away from the sin which Jeroboam, the son of Nebat, did and made Israel do.

  • 20 He did evil in the eyes of the Lord, as Manasseh his father had done.

  • 11 Because Manasseh, king of Judah, has done these disgusting things, doing more evil than all the Amorites before him, and making Judah do evil with his false gods,

  • 32 He did evil in the eyes of the Lord, as his fathers had done.

  • 2 Kgs 3:2-3
    2 verses
    71%

    2 He did evil in the eyes of the Lord; but not like his father and his mother, for he put away the stone pillar of Baal which his father had made.

    3 But still he did the same sins which Jeroboam, the son of Nebat, did and made Israel do; he went on in them.

  • 9 And Manasseh made Judah and the people of Jerusalem go out of the true way, so that they did more evil than those nations whom the Lord gave up to destruction before the children of Israel.

  • 70%

    23 In the thirty-first year of Asa, king of Judah, Omri became king over Israel, and he was king for twelve years; for six years he was ruling in Tirzah.

    24 He got the hill Samaria from Shemer for the price of two talents of silver, and he made a town there, building it on the hill and naming it Samaria, after Shemer the owner of the hill.

  • 37 He did evil in the eyes of the Lord as his fathers had done.

  • 26 He did evil in the eyes of the Lord, copying the evil ways of his father, and the sin which he did and made Israel do.

  • 22 He did evil in the eyes of the Lord, as Manasseh his father had done; and Amon made offerings to all the images which his father Manasseh had made, and was their servant.

  • 22 And Judah did evil in the eyes of the Lord, and made him more angry than their fathers had done by their sins.

  • 34 He did evil in the eyes of the Lord, copying the evil ways of Jeroboam and the sin which he made Israel do.

  • 19 Because of his sin in doing evil in the eyes of the Lord, in going in the way of Jeroboam and in his sin which he made Israel do.

  • 6 He went in the ways of the kings of Israel, and did as the family of Ahab did, for the daughter of Ahab was his wife; and he did evil in the eyes of the Lord.

  • 2 And he did evil in the eyes of the Lord, as Jehoiakim had done.

  • 6 And Solomon did evil in the eyes of the Lord, not walking in the Lord's ways with all his heart as David his father did.

  • 4 And he did evil in the eyes of the Lord, as the family of Ahab did; for after the death of his father they were his guides to his destruction.

  • 18 He went in the ways of the kings of Israel, as the family of Ahab did: for the daughter of Ahab was his wife; and he did evil in the eyes of the Lord.

  • 35 After this Jehoshaphat, king of Judah, became friends with Ahaziah, king of Israel, who did much evil:

  • 19 He did evil in the eyes of the Lord, as Jehoiakim had done.

  • 12 And you have done worse evil than your fathers; for see, every one of you is guided by the pride of his evil heart, so as not to give ear to me:

  • 14 And he did evil because his heart was not true to the Lord.

  • 5 Jehoiakim was twenty-five years old when he became king; he was ruling in Jerusalem for eleven years, and he did evil in the eyes of the Lord his God.

  • 9 But they did not give ear; and Manasseh made them do more evil than those nations did, whom the Lord gave up to destruction before the children of Israel.

  • 16 For all who do such things, and all whose ways are not upright, are disgusting to the Lord your God.

  • 11 And the children of Israel did evil in the eyes of the Lord and became servants to the Baals;

  • 3 But he went in the ways of the kings of Israel, and even made his son go through the fire, copying the disgusting ways of the nations whom the Lord had sent out of the land before the children of Israel.