Ezekiel 18:19
But you say, Why does not the son undergo punishment for the evil-doing of the father? When the son has done what is ordered and right, and has kept my rules and done them, life will certainly be his.
But you say, Why does not the son undergo punishment for the evil-doing of the father? When the son has done what is ordered and right, and has kept my rules and done them, life will certainly be his.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
20The soul which does sin will be put to death: the son will not be made responsible for the evil-doing of the father, or the father for the evil-doing of the son; the righteousness of the upright will be on himself, and the evil-doing of the evil-doer on himself.
21But if the evil-doer, turning away from all the sins which he has done, keeps my rules and does what is ordered and right, life will certainly be his; death will not be his fate.
22Not one of the sins which he has done will be kept in memory against him: in the righteousness which he has done he will have life.
23Have I any pleasure in the death of the evil-doer? says the Lord: am I not pleased if he is turned from his way so that he may have life?
24But when the upright man, turning away from his righteousness, does evil, like all the disgusting things which the evil man does, will he have life? Not one of his upright acts will be kept in memory: in the wrong which he has done and in his sin death will overtake him.
25But you say, The way of the Lord is not equal. Give ear, now, O children of Israel; is my way not equal? are not your ways unequal?
26When the upright man, turning away from his righteousness, does evil, death will overtake him; in the evil which he has done death will overtake him.
27Again, when the evil-doer, turning away from the evil he has done, does what is ordered and right, he will have life for his soul.
28Because he had fear and was turned away from all the wrong which he had done, life will certainly be his, death will not be his fate.
29But still the children of Israel say, The way of the Lord is not equal. O children of Israel, are my ways not equal? are not your ways unequal?
16Or done wrong to any, or taken anything from one in his debt, or taken goods by force, but has given food to him who was in need of it, and clothing to him who was without it;
17Who has kept his hand from evil-doing and has not taken interest or great profits, who has done my orders and been guided by my rules: he will certainly not be put to death for the evil-doing of his father; life will certainly be his.
18As for his father, because he was cruel, took goods by force, and did what is not good among his people, truly, death will overtake him in his evil-doing.
13And has given out his money at interest and taken great profits: he will certainly not go on living: he has done all these disgusting things: death will certainly be his fate; his blood will be on him.
14Now if he has a son who sees all his father's sins which he has done, and in fear does not do the same:
8And has not given his money out at interest or taken great profits, and, turning his hand from evil-doing, has kept faith between man and man,
9And has been guided by my rules and has kept my laws and done them: he is upright, life will certainly be his, says the Lord.
10If he has a son who is a thief, a taker of life, who does any of these things,
12And you, son of man, say to the children of your people, The righteousness of the upright man will not make him safe in the day when he does wrong; and the evil-doing of the evil man will not be the cause of his fall in the day when he is turned from his evil-doing; and the upright man will not have life because of his righteousness in the day when he does evil.
13When I say to the upright that life will certainly be his; if he puts his faith in his righteousness and does evil, not one of his upright acts will be kept in memory; but in the evil he has done, death will overtake him.
14And when I say to the evil-doer, Death will certainly be your fate; if he is turned from his sin and does what is ordered and right;
15If the evil-doer lets one who is in his debt have back what is his, and gives back what he had taken by force, and is guided by the rules of life, doing no evil; life will certainly be his, death will not overtake him.
16Not one of the sins which he has done will be kept in mind against him: he has done what is ordered and right, life will certainly be his.
17But the children of your people say, The way of the Lord is not equal: when it is they whose way is not equal.
18When the upright man, turning away from his righteousness, does evil, death will overtake him in it.
19And when the evil man, turning away from his evil-doing, does what is ordered and right, he will get life by it.
16Fathers are not to be put to death for their children or children for their fathers: every man is to be put to death for the sin which he himself has done.
1The word of the Lord came to me again, saying,
2Why do you make use of this saying about the land of Israel, The fathers have been tasting bitter grapes and the children's teeth are on edge?
3By my life, says the Lord, you will no longer have this saying in Israel.
4See, all souls are mine; as the soul of the father, so the soul of the son is mine: death will be the fate of the sinner's soul.
5But if a man is upright, living rightly and doing righteousness,
5So keep my rules and my decisions, which, if a man does them, will be life to him: I am the Lord.
18When I say to the evil-doer, Death will certainly be your fate; and you give him no word of it and say nothing to make clear to the evil-doer the danger of his evil way, so that he may be safe; that same evil man will come to death in his evil-doing; but I will make you responsible for his blood.
19But if you give the evil-doer word of his danger, and he is not turned from his sin or from his evil way, death will overtake him in his evil-doing; but your life will be safe.
20Again, when an upright man, turning away from his righteousness, does evil, and I put a cause of falling in his way, death will overtake him: because you have given him no word of his danger, death will overtake him in his evil-doing, and there will be no memory of the upright acts which he has done; but I will make you responsible for his blood.
21But if you say to the upright man that he is not to do evil, he will certainly keep his life because he took note of your word; and your life will be safe.
10And you, son of man, say to the children of Israel, You say, Our wrongdoing and our sins are on us and we are wasting away in them; how then may we have life?
4But he did not put their children to death, for he kept the orders of the Lord recorded in the book of the law of Moses, saying, The fathers are not to be put to death for their children or the children for their fathers, but a man is to be put to death for the sin which he himself has done.
1And the Lord said to Aaron, You and your sons and your father's family are to be responsible for all wrongdoing in relation to the holy place: and you and your sons are to be responsible for the errors which come about in your work as priests.
17And if anyone does wrong, and does any of the things which the Lord has given orders are not to be done, though he has no knowledge of it, still he is in the wrong and he is responsible.
27For this cause, son of man, say to the children of Israel, This is what the Lord has said: In this your fathers have further put shame on my name by doing wrong against me.
6But he did not put their children to death; for the orders of the Lord recorded in the book of the law of Moses say, The fathers are not to be put to death for the children, or the children for their fathers; but a man is to be put to death for the sin which he himself has done.
31Put away all your evil-doing in which you have done sin; and make for yourselves a new heart and a new spirit: why are you desiring death, O children of Israel?
21But the children would not be controlled by me; they were not guided by my rules, and they did not keep and do my orders, which, if a man does them, will be life to him; and they had no respect for my Sabbaths: then I said I would let loose my passion on them to give full effect to my wrath against them in the waste land.
39And those of you who are still living will be wasting away in their sins in the land of your haters; in the sins of their fathers they will be wasting away.
18If a man has a son who is hard-hearted and uncontrolled, who gives no attention to the voice of his father and mother, and will not be ruled by them, though they give him punishment:
4Will you be their judge, O son of man, will you be their judge? make clear to them the disgusting ways of their fathers,
18For he put his oath on one side in letting the agreement be broken; and though he had given his hand to it, he did all these things; he will not get away safe.
7Our fathers were sinners and are dead; and the weight of their evil-doing is on us.