1 Kings 6:13
And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.
And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake my people Israel.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
45And I will dwell amongst the chyldren of Israel, and will be their God:
46And they shall knowe that I am the Lord theyr God, that brought them out of the lande of Egypt, for to dwell amongst them euen I the Lord their God.
11And I wyll make my dwellyng place among you, and my soule shal not lothe you.
12I wyll walke among you, and wilbe your God, and ye shalbe my people.
6For I haue not dwelt in any house, sence the time that I brought the children of Israel out of Egypt, vnto this day: but haue walked in a tent and tabernacle.
7In al the places wherin I haue walked with all the childre of Israel, spake I one worde with any of ye tribes of Israel, when I commaunded the iudges to feede my people Israel, saying, Why build ye not me an house of Cedar trees?
12Concerning the house which thou art in building, if thou wilt walke in myne ordinaunces, and execute my lawes, and kepe all my commaundementes to walke in them: then wyll I make good vnto thee my promise which I promysed Dauid thy father:
2And I haue buylt thee an house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for euer.
18(And wil God in verie deede dwel with men on earth? Beholde, heauen and heauen aboue all heauens do not contayne thee, howe much lesse the house which I haue buylded?)
5Since the day that I brought my people out of the lande of Egypt, I chose no citie among all the tribes of Israel to buylde an house in, that my name might be there, neither chose I any man to be a ruler ouer my people Israel:
6Sauing that I haue chosen Hierusalem, that my name might be there, and haue chosen Dauid to be ouer my people Israel.
5For I haue dwelt in no house sence the day that I brought out the children of Israel, vnto this day: but haue gone from tent to tent, and from one habitation to an other.
6And whersoeuer I haue walked with all Israel, spake I euer one worde to any of the iudges of Israel, whom I commaunded to feede my people, saying, Why haue ye not buylt me an house of Cedar tree?
26Moreouer, I will make a bonde of peace with them, whiche shalbe vnto them an euerlasting couenaunt: I will settle them also and multiplie them, my sanctuarie will I set among them for euermore.
27My tabernacle shalbe with them: yea I wilbe their God, and they shalbe my people.
28Thus the heathen also shal know that I the Lorde do sanctifie Israel, when my sanctuarie shalbe among them for euermore.
8And let them make me a sanctuarie, that I may dwell amongst them.
10(Also I will appoynt a place for my people Israel, and will plant it, that they may dwell in a place of their owne, & moue no more: neither shall wicked people trouble them any more, as before time,
9And I haue ordeyned a place for my people Israel and made it fast, so that nowe they may dwell in their place, and moue no more: Neither shall the children of wickednesse vexe them any more as at the beginning.
5Then will I stablishe the seate of thy kingdome vpon Israel for euer, as I promised to Dauid thy father, saying: Thou shalt not be without a ma vpon the seate of Israel.
6But and if ye and your children turne away from me, and will not kepe my commaundementes and my statutes whiche I haue set before you, but go and serue other gods, & worship them:
7Then will I weede Israel out of the lande which I haue geuen them, and this house which I haue halowed for my name, will I cast out of my sight, and Israel shalbe a prouerbe and a fable among all nations,
8Neither will I make the foote of Israel to remoue any more out of the land whiche I haue ordeyned for your fathers, yf so be that they wil be diligent and do all that I haue commaunded them in all the law and statutes, and ordinaunces by the hande of Moyses.
8Neither will I make the feete of Israel moue any more out of the lande which I gaue their fathers: so that they will obserue and do all that I haue commaunded them, and according to all the law that my seruaunt Moyses commaunded them.
34Defile not therefore the lande whiche ye shal inhabite, for I am in the middes therof: euen I the Lord dwell among the chyldren of Israel.
10The Lorde therefore hath made good his saying that he hath spoken: and I am rysen vp in the roome of Dauid my father, and am set on the seate of Israel, as the Lorde promised, and haue buylt an house for the name of the Lord God of Israel.
11And in it haue I put the arke wherein is the couenaunt of the Lorde that he made with the children of Israel.
9But nowe let them put away their whordome, and the dead bodies of their kinges out of my sight, and I will dwel among them for euermore.
13I haue built thee an house to dwell in, an habitation for thee to abyde in for euer.
16Sence the day that I brought my people Israel out of Egypt, I chose no citie of all the tribes of Israel to build an house, that my name might be therein: But I haue chosen Dauid to be ruler ouer my people of Israel.
16And therfore nowe I haue chosen and sanctified this house, that my name may be there for euer: and myne eyes and myne heart shalbe there perpetually.
17And if thou wilt walke before me, as Dauid thy father walked, to do all that I haue commaunded thee, and shalt obserue my statutes and my lawes:
18Then will I stablishe the seate of thy kingdome, according as I made the couenaunt with Dauid thy father, saying: Thou shalt not be without a man to be ruler in Israel.
28And so ye shall dwell in the lande that I gaue to your fathers: & ye shalbe my people, and I wil be your God.
43There I will meete with the children of Israel, and the place shall be sanctified in my glorie.
9Yet am I the Lorde thy God from the lande of Egypt, I wyll yet make thee dwell in the tabernacles as in the hye feast dayes.
7Then wyll I let you dwell in this place, yea in the land that I gaue afore tyme to your fathers for euer.
5According to the worde that I couenaunted with you, when ye came out of Egypt: and my spirite shall remayne with you, feare ye not.
7And he sayd vnto me: O thou sonne of man, this roome is my seate, & the place of my foote steppes, wheras I wil dwel among the children of Israel for euermore: so that the house of Israel shal no more defile my holy name, neither they nor their kinges thorowe their whordome, and thorowe the dead bodies of their kinges in their hye places.
38And if thou hearken vnto all that I commaunde thee, and wilt walke in my wayes, and do that is right in my sight, that thou kepe my statutes and my commaundementes as Dauid my seruaunt dyd, then will I be with thee, and buyld thee a sure house, as I buylt for my seruaunt Dauid, and will geue Israel vnto thee:
1At the same tyme, saith the Lord, shal I be the God of all the generations of Israel, & they shalbe my people.
20Then will I plucke them vp by the rootes, out of my lande whiche I haue geuen them, and this house whiche I haue sanctified for my name, will I cast out of my sight, and will make it to be a prouerbe and a iest among all nations.
27Wyll God in deede dwell on the earth? Beholde, the heauens and heauens of all heauens are not able to contayne thee: and how should then this house do it that I haue builded?
4Moreouer I made a couenaunt with them, to geue them the lande of Chanaan, the land of their pilgrimage, wherein they were straungers.
22For the Lorde will not forsake his people, because of his great names sake: because it hath pleased the Lorde to make you his people.
21I will hencefoorth not cast out before them one man of the nations whiche Iosuah left when he dyed:
16And nowe Lorde God of Israel, kepe with thy seruaunt Dauid my father the thinges that thou promisedst him, saying, Thou shalt in my sight not be without a man that shall sit vpon the seate of Israel, so that thy children take heede to their wayes to walke in my lawe, as thou hast walked before me.
8And I will bryng you into the lande, concerning the whiche I did lift vp my hand to geue it vnto Abraham, Isahac, and Iacob, and wyll geue it vnto you for a possession: for I am Iehouah.