2 Chronicles 33:2
But dyd euyll in the sight of the Lorde, like vnto the abhominations of the heathen whom the Lord cast out before the children of Israel.
But dyd euyll in the sight of the Lorde, like vnto the abhominations of the heathen whom the Lord cast out before the children of Israel.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1Manasse was twelue yeres old when he began to raigne, and raigned fyftie and fyue yeres in Hierusale: his mothers name also was Hephziba.
2And he did euil in the sight of the Lord, euen after the abominations of the heathen whom the Lorde cast out before the children of Israel.
3For he went and buylt vp the hygh places whiche Hezekia his father had destroyed, and he reared vp aulters for Baal, and made idol groues as dyd Ahab king of Israel, and worshipped all the hoast of heauen, and serued them.
9And so Manasse made Iuda and the inhabiters of Hierusalem to erre, and to do worse then the heathen whom the Lord destroyed before the children of Israel.
20And he dyd euyll in the sight of the Lord, as his father Manasse dyd:
21And walked in al the way that his father walked in, and serued the idols that his father serued, and worshipped them:
26He dyd exceeding abhominablie in folowing foule idols, according to all thinges as dyd the Ammorites whom the Lorde cast out before the children of Israel.
11Because Manasse king of Iuda hath done such abhominations, and hath wrought more wickedly then all the Amorites whiche were before him dyd, and hath made Iuda sinne also with his idols:
1Manasse was twelue yeres olde when he began to raigne, and he raigned fiftie and fiue yeres in Hierusalem:
3But walked in the way of the kinges of Israel, yea and made his sonnes to go through the fire after the abhominations of the heathen whom the Lorde cast out before the children of Israel.
9But they hearkened not: and Manasse led them out of the way, to do more wickedly then dyd the heathen people whom the Lorde destroyed before the children of Israel.
22But he did euill in the sight of the Lord, like as dyd Manasse his father: for Amon sacrifised to all the carued images whiche Manasse his father had made, and serued them.
2And he wrought that which was euil in the sight of the Lorde, and folowed the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat which made Israel to sinne, and departed not therfrom.
18And he did euil in the sight of the Lord, and turned not away al his dayes from the sinne of Ieroboam the sonne of Nabat which made Israel to sinne.
52But he did euyl in the sight of the Lord, and walked in the way of his father, & in the way of his mother, & in the way of Ieroboam the sonne of Nabat, whiche made Israel to synne.
53For he serued Baal, & worshipped him, and prouoked the Lorde God of Israel vnto wrath, according vnto all that his father had done.
2For he walked in the wayes of the kinges of Israel, & made moulten images for Baalim.
3He offered incense in the valley of the sonne of Hinnon, and burnt his children in fire, after the abhominations of the heathen whom the Lorde cast out before the children of Israel.
32And he did euil in the sight of the Lord, according to all thinges as his fathers had done.
28And did euill in the sight of the Lorde, and turned not away from the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat that made Israel sinne.
3For he went to, and buylt the high places whiche Hezekia his father had broken downe: And he reared vp aulters for Baalim, and made groues, and worshipped all the hoast of heauen, and serued them.
9And wrought that which was euill in the sight of the Lorde, as did his fathers: And turned not away from the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat which made Israel to sinne.
24And did that which was euill in the sight of the Lorde, and left not of from the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat which made Israel sinne.
11And then the children of Israel dyd wickedly in the sight of the Lorde, and serued Baalim,
2And he wrought euil in the sight of the Lorde, but not lyke his father and lyke his mother: for he put away the images of Baal that his father had made.
3Neuerthelesse, he cleaued vnto the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat which made Israel to sinne, and departed not therefrom.
11And did that which is euill in the sight of the Lorde, and departed not from all the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat that made Israel sinne: for he walked therein.
24And wrought that which was euill in the sight of the Lorde, neither turned he away from all the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat which made Israel to sinne.
2He liued wickedly before the Lorde, euen as Iehoakim did:
5And he buylded aulters for all the hoast of heauen, in the two courtes of ye house of the Lorde.
6And he burnt his children in fire in the valley of the sonne of Hinnon: He was a sorcerer, he regarded the crying of birdes, vsed inchauntmentes, and mayntayned workers with spirites and sears of fortunes, and wrought much euyll in the sight of the Lorde to anger hym withall.
8And they walked in the ceremonies of the heathen whom the Lorde cast out before the children of Israel, and in the
2And did that which was euill in the sight of the Lorde, but not as the kinges of Israel that were before him.
37And he did that which was euill in the sight of the Lord, according to al things as his fathers had done.
9And he did that which was euil in the sight of the Lorde, according to all as his father had done.
13And the high places that were before Hierusalem, on the right hand of the mount Oliuet, which Solomon the king of Israel had builded for Astaroth the idol of the Zidons, and for Chamos the idol of the Moabites, and for Milthon the abhominable idoll of the children of Ammon, those the king defiled:
26And he did euill in ye sight of the Lord, walking in ye way of his father, & in his sinne wherewith he made Israel sinne.
6And he offred his owne sonne in fire, and gaue heede vnto witchcraft and sorcery, and mainteyned workers with spirites, and tellers of fortunes, and wrought much wickednesse in the sight of the Lorde to anger him.
19And he did euill in the sight of the Lorde, according to all as Iehoachin had done.
3And he dyd that whiche is right in the sight of the Lord, according to al as did Dauid his father.
34And he did that which is euill in the sight of the Lorde, walking in the way of Ieroboam, and in his sinne, wherewith he made Israel to sinne.
2And he dyd that whiche was right in the sight of the Lord, and walked in the wayes of Dauid his father, and bowed neither to the right hand nor to the left.
6And the children of Israel wrought wickednesse yet agayne in the sight of the Lord, and serued Baalim and Astaroth, and the gods of Siria, the gods of Sidon, and the gods of Moab, the gods of the children of Ammon, and the gods of the Philistines, and forsoke the Lorde, and serued not him.
7For then dyd Solomon buylde an hye place for Chamos the abhomination of Moabim the hill that is before Hierusalem, & vnto Moloch the abhomination of the children of Ammon.
17And they sacrificed their sonnes and their daughters in fire, and vsed witchcraftes, & enchauntmentes, euen selling them selues to worke wickednesse in the sight of the Lorde, and to anger him.
15Euen because they haue done euyll in my sight, and haue angred me, sence the time their fathers came out of Egypt, vnto this day.
25But Amri wrought that which is euil in the eyes of the Lorde, and did worse then all that were before him.
33Because they haue forsaken me, & haue worshipped Astharoth the god of the Zidons, and Chamos the god of the Moabites, & Milcom the god of the children of Ammon, & haue not walked in my wayes, to fulfill my pleasure, my statutes, and my lawes, as dyd Dauid his father.
18And he walked in the wayes of the kinges of Israel, as they that were of the house of Ahab: for the daughter of Ahab was his wyfe, and he dyd euyll in the sight of the Lorde.
3And he did that which was right in the sight of the Lorde, according to all thinges as did his father Amaziahu.