2 Kings 18:13
Therfore in the fourteenth yere of king Hezekia, did Semacherib king of Assyria come vp against all the strong cities of Iuda, and toke them.
Therfore in the fourteenth yere of king Hezekia, did Semacherib king of Assyria come vp against all the strong cities of Iuda, and toke them.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1In the foureteenth yere of king Hezekias came Sennacherib kyng of the Assyrians downe, to lay siege vnto all the strong cities of Iuda, to conquer them.
2And the kyng of the Assyrians sent Rabsakeh from Lachis towarde Hierusalem, agaynst Hezekias with an exceedyng hoast, which set hym by the conduite of the ouer poole in the way that goeth through the fullers lande.
1After that these deedes were faythfully done, Sennacherib king of the Assyrians came, and entred into Iuda, & compassed the strong cities, and thought to winne them for him selfe.
2And so when Hezekia sawe that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Hierusalem,
9After this did Sennacherib king of the Assyrians send of his seruauntes to Hierusalem (but he him selfe remayned beside Lachis, hauing all his power with him) vnto Hezekia king of Iuda, and vnto all Iuda that were at Hierusalem, saying,
10Thus saith Sennacherib king of the Assyrians: wherin do ye trust O ye that dwell in Hierusalem which is besieged?
11Doth not Hezekia entice you to geue ouer your selues vnto death, hunger, and thirst, saying: The Lord our God shall ryd vs out of the hand of the king of the Assyrians?
9And in the fourth yere of king Hezekia, (whiche was the seuenth yere of Hosea sonne of Ela king of Israel) it fortuned that Salmanazar king of Assyria came vp against Samaria, and besieged it.
10And after three yeres they toke it: euen in the sixth yere of Hezekia (that is to say the nynth yere of Hosea king of Israel) Samaria was wonne.
11And the king of Assyria dyd cary away Israel vnto Assyria, & put them in Halah and in Habor by the riuer of Gozan, and in the cities of the Medes:
14And Hezekia king of Iuda sent to the king of Assyria to Lachis, saying: I haue offended: depart from me, and all that thou puttest on me, that will I beare. And the king of Assyria appoynted vnto Hezekia king of Iuda three hundred talentes of siluer, and thirtie talentes of golde.
15And Hezekia gaue him all the siluer that was founde in the house of the Lorde, & in the treasures of the kinges house
16At the same season dyd Hezekia rent of the doores of the temple of the Lorde and the pillers (whiche the sayde Hezekia king of Iuda had couered ouer) and gaue them to the king of Assyria.
17And the king of Assyria sent Tharthan, and Rabsaris, & Rabsakeh from Lachis, to king Hezekia with a great hoast against Hierusalem: And they went vp, and came to Hierusalem, and gat them vp and stoode by the conduite of the vpper poole, whiche is in the way of the fullers fielde.
18And when they had called to the king, there came out to them Eliakim the sonne of Elkia, which was stewarde of the houshold, and Sobna the scribe, and Ioah the sonne of Asaph, the recorder.
19And Rabsakeh sayd vnto them: Tell ye Hezekia I pray you, thus sayth the great king, euen the king of Assyria: what confidence is this that thou hast?
5And then the king of Assyria came vp throughout all the lande, and gat vp against Samaria, and besieged it three yeres.
28And so Rabsakeh stoode, & cryed with a lowde voyce in the Iewes language, and spake, saying: Heare the wordes of the great king, euen of the king of Assyria.
17Encline thine eare Lorde and consider, open thine eyes Lorde and see, and ponder all the wordes of Sennacherib, which hath sent his embassage to blaspheme the lyuyng God.
18It is true O Lorde that the kynges of Assyria haue conquered all kyngdomes and landes,
9And the king of Assyria consented vnto him: For the king of Assyria went vp against Damasco, and when he had taken it, he carryed the people away to Kir, and slue Rezin.
4And he toke the strong cities in Iuda, and came to Hierusalem.
13And Rabsakeh stoode stiffe, and cryed with a loude voyce in the Iewes tongue, and sayde: Nowe take heede howe the great kyng of the Assyrians geueth you warnyng.
16Lorde bowe downe thyne eare, and heare: Open Lorde thyne eyes, I besech thee, and see: and heare the wordes of Sennacherib whiche hath sent this man to rayle on the lyuing God.
17Of a trueth Lorde, the kinges of Assyria haue destroyed nations and their landes,
22And so the Lorde saued Hezekia and the inhabiters of Hierusalem out of the hand of Sennacherib the king of the Assyrians, and from the hande of all other, and mayntayned them on euery side.
21Then Esai the sonne of Amos sent vnto Hezekia, saying, Thus saith the Lorde God of Israel: Wheras thou hast made thy prayer vnto me as touching Sennacherib the king of Assyria,
13Where is the king of Hamath, and the king of Arphad, the king of the citie of Sepharuaun, and of Hena and Iua?
29In the dayes of Pecah king of Israel, came Thiglath Pelesar king of Assyria, & toke Iion, Abel Beth maacha, Ianoah, Kedes, Hazor, Gilead, Galilee, and all the lande of Nephthali, and carryed them away to Assyria.
1In the thirde yere of Hosea sonne of Ela king of Israel, it came to passe that Hezekia ye sonne of Ahaz king of Iuda did raigne.
37So Sennacherib the kyng of the Assyrians brake vp & dwelt at Niniue.
5So the seruauntes of king Hezekia came to Isai.
8And Rabsakeh went backe againe, and founde the king of Assyria fighting against Libna: for he had hearde howe that he was departed from Lachis.
9And when he hearde men say of Thirhaka king of the blacke Mores, Behold he is come out to fight against thee: he departed, and sent messengers vnto Hezekia, saying.
36And so Sennacherib king of Assyria auoyded and departed, and went againe and dwelt at Niniue.
5So the seruauntes of the kyng Hezekia came to Esai,
1Nowe when the citie of Hierusalem was taken (for in the ninth yere of Zedekia kyng of Iuda, the tenth moneth, came Nabuchodonozor the kyng of Babylon and all his hoast, and besieged Hierusalem, and fought agaynst it,
16At that same time did king Ahaz send vnto the kinges of the Assyrians, to haue helpe of them.
13Where is the king of Hemath, and the king of Arphad, and the king of the citie Sepharuaim, Ena, and Aua?
5Then Rezin king of Syria, and Pecah sonne of Remaliahu king of Israel, came vp to Hierusalem to fight: And they fought against Ahaz, but could not ouercome him.
11Beholde, thou hast hearde what the kinges of Assyria haue done to all landes, how they haue vtterly destroyed them: And shalt thou escape?
9And there came a rumour that Tharakas kyng of Ethiopia was come foorth to warre agaynst hym: and when the king of Assyria hearde that, he sent other messengers to kyng Hezekia with this commaundement.
1In the yere that Tharthan came vnto Asdod when Sargon the kyng of Assyria had sent hym, and had fought agaynst Asdod, and taken it:
18Let not Hezekia deceaue you, when he saith vnto you, the Lorde shall deliuer vs: Myght the gods of the gentiles kepe euery mans lande from the power of the kyng of the Assyrians?
25Moreouer, am I come nowe without the bidding of the Lorde to this place, to destroy it? The Lord said to me: Go vp to this lande, and destroy it.
18And the vayle for the Sabbath that they had made in the house, and the kinges entrie without, turned he to the house of the Lorde, for feare of the king of Assyria.
30Neither let Hezekia make you to trust in the Lorde, saying, The Lorde shall surely deliuer vs, & this citie shall not be geuen ouer into the hande of the king of Assyria.
11For lo, thou knowest well howe the kynges of Assyria haue handled all the landes that they haue subuerted: and hopest thou to escape?
14And Isai the prophete came vnto king Hezekia, and sayd vnto him: What sayde these men? and from wence came they to thee? And Hezekia sayde: They be come from a farre countrey, euen from Babylon.
37Then Eliakim the sonne of Helkia, which was the steward of the houshold, and Sobna the scribe, & Ioah the sonne of Asaph the recorder, came to Hezekia with their clothes rent, and tolde him the wordes of Rabsakeh.