Acts 8:1
And Saul consented vnto his death. And at that time there was a great persecution against ye Churche which was at Hierusalem, and they were all scattered abrode thorowout the regions of Iurie, and Samaria, except the apostles.
And Saul consented vnto his death. And at that time there was a great persecution against ye Churche which was at Hierusalem, and they were all scattered abrode thorowout the regions of Iurie, and Samaria, except the apostles.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2 And deuout men were carefull together touchyng Steuen, and made great lamentation ouer hym.
3 As for Saul, he made hauocke of the Churche, and entred into euery house, & drewe out both men and women, and put them into pryson.
4 Therfore, they that were scattered abrode, went euery where preachyng the worde of God.
1 And Saul yet breathyng out threatnings and slaughter agaynst the disciples of ye Lord, went vnto ye hie priest,
2 And desired of him letters to carrye to Damascus, to the synagogues: that yf he founde any of this waye, whether they were men or women, he myght bryng them bounde vnto Hierusalem.
3 And when he iourneyed, it came to passe, that as he was come nye to Damascus, sodenly there shyned rounde about hym a lyght from heauen:
4 And he fell to the earth, and hearde a voyce saying to him: Saul, Saul, why persecutest thou me?
57 Then they gaue a shoute with a loude voyce, and stopped their eares, and ran vpon hym all at once,
58 And cast hym out of the citie, and stoned him. And ye witnesses layde downe their clothes at a young mans feete, whose name was Saul.
19 And I sayde: Lord, they knowe that I prisoned and beat in euery synagogue them that beleued on thee.
20 And when the blood of thy wytnesse Steuen was shedde, I also stoode by, and consented vnto his death, and kept the rayment of them that slue hym.
21 And he sayde vnto me: depart, for I wyll sende thee farre hence vnto the gentiles.
14 When the apostles whiche were at Hierusalem, hearde say that Samaria hadde receaued the worde of God, they sent vnto them Peter and Iohn.
15 Which when they were come downe, prayed for the that they myght receaue the holy ghost.
19 They also which were scattered abrode through the affliction that arose about Steuen, walked throughout vnto Phenices, and Cypers, and Antioche, preachyng the worde to no man, but vnto the Iewes only.
30 Which whe the brethren knewe, they brought hym to Cesarea, and sent hym foorth to Tarsus.
31 Then had the Churches rest throughout all Iurie, and Galilee, and Samaria, and were edified, and walked in the feare of the Lorde, & multiplied by the comfort of the holy ghost.
10 Which thyng I also dyd in Hierusalem. And many of the Saintes dyd I shut vp in pryson, hauyng receaued aucthoritie of the hye priestes: And when they were put to death, I gaue the sentence.
11 And I punished them oft in euery synagogue, and compelled them to blaspheme: and was yet more mad vpon them, and persecuted them, euen vnto straunge cities.
12 About which thynges, as I went to Damascus, with auctoritie and commission of the hye priestes:
26 And when Saule was come to Hierusalem, he assayde to couple hym selfe to the disciples: but they were all afrayde of hym, & beleued not that he was a disciple.
27 But Barnabas toke hym, & brought hym to the Apostles, and declared to them howe he had seene the Lorde in the way, & that he had spoken to hym, and howe he had done boldely at Damasco in the name of Iesu.
28 And he had his conuersation with the at Hierusalem,
6 And it came to passe, that as I made my iourney, & was come nye vnto Damascus, about noone, sodeinly there shone from heauen a great light rounde about me.
7 And I fell vnto the earth, and hearde a voyce saying vnto me: Saul, Saul, why persecutest thou me:
8 And I aunswered: Who art thou Lorde? And he sayde vnto me: I am Iesus of Nazareth whom thou persecutest.
4 And I persecuted this way vnto the death, byndyng & delyueryng into prison both men and women,
8 And Saul arose from the earth, and when he opened his eyes, he sawe no man: But they ledde him by the hande, and brought hym into Damascus.
11 And the Lorde sayde vnto hym: aryse, and go into the streate, whiche is called strayght, and seeke in the house of Iudas, after one called Saul, of Tarsus: for beholde he prayeth,
4 But the multitude of the citie was deuided: and part helde with the Iewes, and part with the Apostles.
5 And when there was an assault made both of the gentiles, and also of the Iewes, with their rulers, to do them violence, and to stone them,
6 They were ware of it, and fled vnto Lystra & Derbe, cities of Lycaonia, and vnto the regio that lieth rounde about:
23 And after that many dayes were fulfilled, the Iewes toke counsell together to kyll hym.
21 But all that hearde hym, were amased, and sayde: Is not this he that destroyed them which called on this name in Hierusalem, and came hyther for that intent, that he myght bryng the bounde vnto the hye priestes?
8 But ye shall receaue power, after that the holy ghost is come vpon you: And ye shalbe witnesses vnto me, both in Hierusalem, and in al Iurie, & in Samarie, and euen vnto the worldes ende.
7 And the worde of God encreased, & the number of ye disciples multiplied in Hierusalem greatly, and a great companie of the priestes were obedient to ye fayth.
8 And Steuen full of fayth & power, dyd great wonders & miracles among the people.
11 And great feare came vpon all the Churche, and vpon as many as hearde these thynges.
12 And by the handes of the Apostles, were many signes & wonders shewed among the people. (And they were all together with one accord in Solomons porche.
25 And they, when they had testified and preached the worde of the Lorde, returned towarde Hierusalem, and preached the Gospell in many townes of the Samaritanes.
23 But they had hearde only, that he which persecuted vs in tyme past, nowe preacheth the fayth, which before he destroyed.
22 Then tydynges of these thinges came vnto the cares of the Churche, which was in Hierusale: And they sent foorth Barnabas, that he shoulde go vnto Antioche.
14 And when we were all fallen to the earth, I hearde a voyce speakyng vnto me, and saying in the Hebrewe tongue: Saul, Saul, why persecutest thou me? It is harde for thee to kicke agaynste the prickes.
13 For ye haue hearde of my conuersation in tyme past in the Iewes religion, howe that beyonde measure I persecuted the Churche of God, & spoyled it:
13 Then Ananias aunswered: Lorde, I haue heard by many, of this man, how much euyll he hath done to thy saintes, at Hierusalem.
1 There was also in the Churche that was at Antioche, certayne prophetes, and teachers: as Barnabas and Simeon that was called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manahen, which had ben norisshed vp with Herode the tetrarch, and Saul.
3 And after they were brought on their way by ye Churche, they passed through Phenices and Samaria, declaryng the conuersation of the gentiles, and they brought great ioy vnto all the brethen.
15 Who both kylled the Lorde Iesus, and their owne prophetes, & haue persecuted vs: and God they please not, and are contrarie to all men:
40 But Philip was founde at Azotus. And he walked throughout the countrey, preachyng in all the cities, tyll he came to Cesarea.
8 And there was great ioy in that citie.