Exodus 17:2
And ye people dyd chyde with Moyses, and sayde: geue vs water to drinke. Moyses said vnto them: why chyde you with me? wherfore do ye tempt ye Lord?
And ye people dyd chyde with Moyses, and sayde: geue vs water to drinke. Moyses said vnto them: why chyde you with me? wherfore do ye tempt ye Lord?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
3 There the people thirsted for water, and ye people murmured agaynst Moyses, and saide: wherefore hast thou thus brought vs vp out of Egypt, to kil me, & my children, and my cattell with thyrst?
4 And Moyses cryed vnto the Lorde, saying: What shall I do vnto this people, they be almost redy to stone me?
5 And the Lorde said vnto Moyses: Go before the people, and take with thee of the elders of Israel: & thy rod wherewith thou smotest the ryuer take in thine hande, and go.
6 Beholde, I stande before thee vpon the rocke that is in Horeb, & thou shalt smyte the rocke, and there shall come water out thereof, that the people may drinke. And Moyses dyd euen so before the eyes of the elders of Israel.
7 And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted the Lorde, saying: Is the Lorde amongest vs, or not?
22 And so Moyses brought Israel from the redde sea, and they went out into the wyldernesse of Sur: and they went three dayes long in the wildernesse, and founde no waters.
23 And when they came to Marah, they coulde not drynke of the waters of Marah, for they were bytter: therefore the name of the place was called Marah.
24 And the people murmured agaynst Moyses, saying: What shall we drinke?
25 And he cryed vnto the Lorde, and the Lorde shewed hym a tree, whiche when he had cast into the waters, the waters were made sweete: There he made them an ordinaunce and a lawe, and there he proued hym,
2 But there was no water for the multitude: and they gathered them selues together agaynst Moyses and Aaron.
3 And the people chode with Moyses, and spake, saying: Woulde God that we had perished when our brethren dyed before the Lorde.
4 Why haue ye brought the congregation of the Lorde into this wildernesse, that both we and our cattell shoulde dye in it?
5 Wherfore haue ye made vs to come vp out of Egypt, to bryng vs into this euyll place, which is no place of seede, nor of fygges, nor vines, nor pomgranates, neither is there any water to drynke?
1 And all the congregation of the children of Israel went on theyr iourneys fro the wyldernesse of Sin, after the commaundement of the Lorde, and pitched in Raphidim, there was no water for the people to drinke.
10 And Moyses and Aaron gathered the congregation together before the rocke, and Moyses sayde vnto them: Heare ye rebelles, must we fetch you water out of this rocke?
11 And Moyses lyft vp his hande, and with his rodde he smote the rocke two tymes, and the water came out aboundauntly, and the multitude dranke, and their beastes also.
12 And the Lorde spake vnto Moyses and Aaron: Because ye beleued me not, to sanctifie me in the eyes of the children of Israel, therfore ye shall not bryng this congregation into the lande which I haue geuen them.
13 This is the water of strife, because the children of Israel stroue with ye Lorde, and he was sanctified in them.
5 And the people spake agaynst God and agaynst Moyses: wherefore haue ye brought vs out of Egypt, for to dye in the wildernesse? for here is neither bread nor water, and our soule lotheth this lyght bread.
14 For ye were disobedient vnto my mouth in the desert of Zin, in the stryfe of the congregation, neither dyd ye sanctifie me in the waters before their eyes: That is, the water of stryfe in Cades in the wyldernesse of Zin.
15 And Moyses spake vnto the Lorde, saying:
2 And the whole congregation of the chyldren of Israel murmured agaynst Moyses and Aaron in the wyldernesse.
3 And the chyldren of Israel sayde vnto them: Woulde to God we had dyed by the hande of the Lorde in the lande of Egypt, whe we sate by the fleshe pottes, and when we dyd eate bread our bellies full: for ye haue brought vs out into this wildernesse, to kyl this whole multitude with hunger.
11 And the Lorde sayde vnto Moyses: Howe long do this people prouoke me, and how long wyll it be yer they beleue me, for all the signes which I haue shewed among them?
2 And all the chyldren of Israel murmured agaynst Moyses and Aaron, and the whole congregation sayde vnto them: Woulde God that we had dyed in the lande of Egypt, either that we had dyed in this wyldernesse.
32 They also prouoked God at the waters of strife: and all was not well with Moyses for their sakes.
11 And Moyses besought the Lorde his God, and sayd: O Lord, why doth thy wrath waxe whot agaynst thy people whiche thou hast brought out of the lande of Egypt with great power, and with a mightie hande?
12 Wherfore should the Egyptians speake and say: For a mischiefe dyd he bryng them out, euen for to slay them in the mountaynes, & to consume them from the face of the earth? Turne from thy fierce wrath, and repent of this euyll deuise agaynst thy people.
11 But they sayde vnto Moyses: because there were no graues in Egypt, hast thou therfore brought vs away for to dye in the wildernesse? Wherfore hast thou serued vs thus, for to carry vs out of Egypt?
12 Dyd not we tell thee this in Egypt, saying, let vs be in rest, that we maye serue the Egyptians? For it had ben better for vs to haue serued the Egyptians, then for to dye in the wyldernesse.
27 And murmured in your tentes, and said: Because ye Lord hateth vs, therfore hath he brought vs out of the lande of Egypt, to deliuer vs into the hande of the Amorites, and to destroy vs.
16 From thence they returned vnto Beer: The same is the well wherof the Lord spake vnto Moyses: Gather the people together, and I will geue them water.
7 And the Lorde spake vnto Moyses, saying:
8 Take the rodde, and gather thou and thy brother Aaron the congregation together, and speake vnto the rocke before their eyes, and it shall geue foorth his water: And thou shalt bryng them water out of the rocke, to geue the companie drynke, and their beastes also.
26 And the Lorde spake vnto Moyses and Aaron, saying:
27 Howe long doth this euyll multitude murmure agaynst me? I haue hearde the murmuringes of the children of Israel with the whiche they murmure agaynst me.
15 And the Lorde sayde vnto Moyses: Wherfore cryest thou vnto me? speake vnto the children of Israel that they go forwarde.
8 And Moyses sayde: At euen shall the Lord geue you fleshe to eate, and in the mornyng bread inough, for the Lorde hath heard your murmuringes which ye murmure agaynst him: for what are we? Your murmurings are not against vs, but agaynst the Lorde.
22 Moyses returned vnto the Lorde, and sayd: Lorde, wherfore hast thou so euyll intreated this people? And wherfore hast thou sent me?
22 Also at the burnyng place, at the place of temptyng, and at the sepulchres of lust, ye prouoked the Lorde to anger.
13 Is it a small thyng, that thou hast brought vs out of the land that floweth with mylke and honie, to kyll vs in the wildernesse: except thou make thy selfe lorde and ruler ouer vs also?
41 But on the morowe, all the multitude of the children of Israel murmured agaynst Moyses and Aaron, saying: Ye haue kylled the people of the Lorde.
15 And whiche was thy guyde in the great and terrible wyldernesse wherein were firie serpentes, scorpions, and drouth without any water: But he brought out water for thee, euen out of the rocke of flint.
10 And when Moyses hearde the people weepe throughout their housholdes, euery man in the doore of his tent, the wrath of the Lord was kindeled exceedingly, and it greeued Moyses also.
11 And Moyses sayde vnto the Lorde: Wherefore hast thou dealt cruelly with thy seruaunt? And wherefore haue I not founde fauour in thy sight, seyng that thou puttest the wayght of all this people vpon me?
20 Beholde, he hath smytten the stonie rocke, and waters haue gushed out, and streames haue flowed out aboundantly: but can he likewise geue bread, can he prouide fleshe for his people?
17 But with whom was he displeased fourtie yeres? Not with them that had sinned, whose carkases fell in the desert?
41 And Moyses sayde: Wherfore transgresse ye thus the worde of the Lorde? it wyll not come well to passe.
40 How oft dyd they prouoke hym in the wildernes: & greeued hym in the desert?
24 And the Egyptians dygged rounde about the ryuer for water to drinke: for they coulde not drinke of the water of the ryuer.