Isaiah 33:9
The desolate earth is in heauinesse, Libanus is shamed and hewen downe, Saron is like a wildernesse, Basan and Charmel are spoyled of their fruites.
The desolate earth is in heauinesse, Libanus is shamed and hewen downe, Saron is like a wildernesse, Basan and Charmel are spoyled of their fruites.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10 The fielde is wasted, the lande mourneth: for corne is destroyed, the newe wine is dryed vp, the oyle is vtterly taken away.
11 Be ye ashamed O ye husbandemen, howle O ye wine dressers for ye wheate and for the barly: for the haruest of the fielde is perished.
12 The wine is dryed vp, and the figge tree is decayed, the pomgranate tree, and the paulme, & the apple tree, euen all the trees of the fielde are withered vp: for ioy is withered away from the sonnes of men.
1 Open thy doores O Libanus, that ye fire may consume thy Cedar trees.
2 Howle ye firre trees, for the Cedar is fallen, yea all the proude are wasted away: Howle O ye Oke trees of Basan, for the mightie strong wood is cut downe.
3 Men may heare the shepheardes mourne, for their glory is destroyed: men may heare the lions whelpes roare, for the pride of Iordane is wasted away.
8 Their streetes are waste, there walketh no man therin: God hath broken the appoyntment, the cities are cast away, and men are nothyng regarded.
4 The earth is sory and consumeth away, the worlde is feeble & perisheth, the proude people of the earth are come to naught.
4 He rebuketh the sea and dryeth it vp, all the riuers also he maketh drye: Basan and Carmel are destroyed, the spring also of Libanon is destroyed.
10 Upon the mountaines wyl I take vp a lamentation and a sorowfull crye, and a mourning vpon the faire places of the wildernesse: Namely, howe they are so brent vp, that no man goeth there any more, yea a man shall not heare one beast crye there: byrdes and cattell are all gone from thence.
3 Therfore shall the lande mourne, and all they that dwell therein shalbe rooted out, the beastes of the fielde, the foules of the ayre, and the fisshes in the sea, shalbe consumed.
2 She shall florishe pleasauntly and be ioyfull, and euer be geuing thankes more and more: For the glorie of Libanus, the beautie of Charmel and Saron shalbe geuen her: These shall knowe the honour of the Lorde, & the maiestie of our God.
17 The seede is rotte vnder their cloddes, the garners are destroyed, the barnes are ouerthrowen: for the corne is withered.
18 O howe cattell mourne? the heardes of beastes are in wofull case for lacke of pasture, and the flockes of sheepe are destroyed?
19 Unto thee O Lorde wyll I crye, for feare hath destroyed the fruitfull places of the desert, and the flambe hath burnt vp all the trees of the fielde.
8 For the vines of Hesbon are cut downe: as for the vine of Sibma, the lordes of the heathen haue broken downe her principall braunches, they are come euen vnto Iazer, they went on wandering vnto the wildernesse, her goodly braunches were throwen downe as they went ouer the sea.
9 Therfore wyll I mourne for Iazer, and for the vine of Sibma, I wyl poure my teares vpon thee O Hesbon and Eleale: for the crye of thyne enemies is fallen vpon thy sommer fruites, and vpon thy haruest.
10 The mirth and cheare is taken away out of the plentifull fielde, and in the vineyardes there shalbe no ioy nor gladnesse: The treader shall treade out no wine in their presses, the song of their mery cheare haue I layde downe.
17 For the figgetree shall not floorish, neither shall fruite be in the vines: the labour of the oliue shall fayle, & the fieldes shall yelde no meate: the sheepe shalbe cut of from the folde, and there shalbe no bullocke in the stalles.
11 They haue layde it waste, and nowe that it is waste it sigheth vnto me: yea the whole lande lyeth waste, and no man regardeth it.
28 For I wyll make the lande so desolate and waste, that the pompe of her strength shall ceasse: the mountaynes of Israel shalbe so waste, that no man shall trauaile thereby.
7 He hath destroyed my vine, & barked my figge tree, he hath pilled it and cast it from him, and hath left bowes therof whyte.
8 Lament as a virgin girded with sackcloth, for the husbande of her youth.
13 And nowe she is planted in the wildernesse, in a dry and thirstie grounde.
14 And there is a fire gone out of the rodde of her brauches, it hath deuoured her fruite, so that she hath no strong rodde for a scepter to rule: This is a lamentation, and shalbe for a lamentation.
4 Howe long shall the lande mourne, and all the hearbes of the fielde perishe for the wickednesse of them that dwell therin? The cattell and the birdes are gone, yet say they, tushe, God wyll not destroy vs vtterly.
8 Yea euen the Firre trees and Cedars of Libanus reioyce at thy fall, saying: Nowe that thou art layde downe, there come no mo vp to hewe downe vs.
15 Thus sayth the Lord God: In the day when he went downe to the graue, I caused a lamentation to be made, I couered the deepe for hym, I restrayned the fluddes thereof, and the great waters were stayed, I caused Libanus to mourne for him, and all the trees of the fielde fainted.
2 And he sayde, The Lord shal roare out of Sion, and vtter his voyce from Hierusalem: and the dwelling places of the sheepheardes shall mourne, & the top of Charmel shall wyther.
20 Climbe vp the hyll of Libanus O thou daughter Sion lyft vp thy voyce vppon Basan, crye from all partes: for all thy louers are destroyed.
12 For as the infantes weepe when their mothers teates are dryed vp: so shall you weepe for your faire fieldes and fruitfull vineyardes.
13 My peoples fielde shall bryng thornes and thistles: and so shall it be in euery house of voluptuousnesse, and in euery citie that reioyceth.
13 And vpon all high and stout Cedar trees of Libanus, and vpon all the okes of Basan.
7 The wine fayleth, the vine hath no myght, all they that haue ben mery of heart are come to mournyng.
12 And straungers haue destroyed hym, euen the terrible nations, and haue left hym: vpon the mountaynes and vpon al valleys haue his bowes fallen, and his bowes are broken by all the riuers of the land: and all the people of the earth are departed from his shadowe, & haue forsaken hym.
12 For the Lorde shall put the men farre away, and there shalbe great waste in the middest of the lande.
18 Yea all the glory of his wooddes and fieldes shalbe consumed with body and soule, and they shalbe as an hoast of men, whose standard bearer fayleth.
13 For in the middes of the lande, euen among the people, it shall come to passe as at the shaking of oliues, and as the grapes are when the wine haruest is done.
10 Els shall the strong citie be desolate, and the habitation forsaken and left like a wildernesse: there shall the Calfe feede, and there shall he lye, and eate vp the graffes therof.
29 For ye shalbe confounded for the trees which ye haue desired: and ye shalbe ashamed of the gardens that ye haue chosen.
30 For ye shalbe as a tree whose leaues are fallen away, and as a garden that hath no moystnesse.
10 And therfore saith the Lorde, I wyll vp nowe, nowe wyll I be aduaunced, nowe wyll I be exalted.
9 In that day shall their strong cities be as the forsaken shrubbes & braunches, which they left because of the childre of Israel, and the lande shalbe desolate.
8 Shall not the lande tremble for this, and euerie one mourne that dwelleth therin? And it shall rise vp wholly as a flood, and it shalbe cast out, and drowned, as by the flood of Egypt.
13 Notwithstanding, the land must be wasted, because of them that dwell therin, and for the fruites of their owne imaginations.
4 So that the floure of his fayrenesse and beautie whiche is in the head of the valley of fatnesse, shall fade away as doth an vntimely ripe figge before haruest: whiche when a man espieth, he loketh vpon it, and whyle it is yet in his hande he eateth it vp.
17 Is it not harde at hande that Libanus shalbe turned into a low fielde, and that the lowe fielde shalbe taken as the wood?
17 And in all the vines shalbe lamentation: for I will passe through thee, sayth the Lorde.
34 The thickets also of the wood shall he roote out with iron, and Libanus shall haue a fall thorowe the mightie.
6 I wyll lay it waste, it shall neither be digged nor cut, but beare thornes and briers: I wyll also forbyd the cloudes that they shall not rayne vpon it.