John 11:47
Then gathered the hye priestes and the pharisees a councell, and sayde: What do we? For this man doth many miracles.
Then gathered the hye priestes and the pharisees a councell, and sayde: What do we? For this man doth many miracles.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
48If we let hym scape thus, all men wyll beleue on him, and the Romaynes shall come, and take away both our rowme and the people.
49And one of them named Caiaphas, beyng the hye priest that same yere, sayde vnto them: Ye perceaue nothyng at all,
50Nor consider, that it is expedient for vs, that one man dye for the people, and not that all the people perishe.
57The hye priestes and pharisees had geuen a commaundement, that yf any man knewe where he were, he shoulde shewe it, that they myght take hym.
45Then many of the Iewes which came to Marie, and had seene ye thynges which Iesus dyd, beleued on hym.
46But some of them went their wayes to the pharisees, and tolde them what Iesus had done.
15But commaundyng them to go asyde out of the counsel, and counseled among them selues,
16Saying: What shall we do to these men? For a manifest signe is done by them, and is openly knowen to all them that dwell in Hierusalem, and we can not denie it.
31Many of the people beleued on hym, and saide: When Christe commeth, wyl he do mo miracles then these that this man hath done?
32The pharisees hearde, that the people murmured such thinges concerning hym: And the pharisees and the hye priestes sent seruauntes to take hym.
14Then the Pharisees went out, and helde a counsayle agaynst him, howe they might destroy hym.
44And some of them woulde haue taken hym, but no man layde handes on him.
45Then came the seruauntes to the hye priestes & pharisees: and they sayde vnto them, why haue ye not brought him?
46The seruauntes aunswered: Neuer man spake as this man doeth.
47Then aunswered them the pharisees: Are ye also deceaued?
48Doth any of the rulers or of the pharisees beleue on hym?
15Then went the Pharisees, and toke councell how they myght intangle hym in his talke.
27And they came agayne to Hierusalem: And as he walked in the temple, there came to hym the hye priestes, and the scribes, and the elders.
28And say vnto him: By what auctoritie doest thou these thynges? & who gaue thee this auctoritie, to do these thynges?
18Therfore met hym the people also, because they hearde that he had done such a miracle.
19The pharisees therfore sayde among them selues: perceaue ye, howe ye preuayle nothyng? Beholde, all the whole worlde goeth after hym.
18And the scribes & hye priestes hearde it, and sought howe to destroy hym: For they feared hym, because all the people was astonyed at his doctrine.
3Then assembled together the chiefe priestes, and the scribes, and the elders of the people, vnto the palace of the hye prieste, which was called Caiaphas:
10But the hye priestes helde a councell, that they myght put Lazarus to death also,
2And ye hie priestes and scribes sought howe they myght kyll hym, for they feared the people.
41Whyle the Pharisees were gathered together, Iesus asked them,
16Therfore sayde some of the pharisees, this man is not of God, because he kepeth not the Sabboth day. Other said: How can a man that is a sinner do such miracles? And there was a stryfe among them.
66And assoone as it was day, the elders of the people, and the hye priestes, and scribes, came together, and led hym into their counsell, saying:
42Neuerthelesse, among ye chiefe rulers also, many beleued on hym: But because of the pharisees, they dyd not confesse hym, lest they should be excomunicate.
11Then sought hym the Iewes at the feaste, and sayde, where is he?
12And much murmuryng of hym was there among the people: For some said, he is good: other sayde, nay, but he deceaueth the people.
1And it came to passe, that on one of those dayes, as he taught ye people in the temple, & preached the Gospell, the hie priestes and the scribes came vpo hym, with the elders.
2And spake vnto him, saying: Tell vs by what aucthoritie doest thou these thynges? Eyther who is he that gaue thee this aucthoritie?
6And the pharisees departed, and strayghtway gathered a councell, with the Herodians, agaynst hym, that they myght destroy hym.
12And they moued the people, and the elders, and the scribes, and came vppon hym, and caught him, and brought him to the counsell.
25The sayde some of them of Hierusale: Is not this he, whom they go about to kyll?
31And they reasoned with them selues, saying, yf we shall say from heauen: he wyll say, why then dyd ye not beleue hym?
32But yf we shal say, of men, we feare the people. For all men counted Iohn, that he was a very prophete.
18Then aunswered the Iewes, & sayde vnto hym: What token shewest thou vnto vs, seeyng that thou doest these thynges?
11But the hye priestes moued the people, that he shoulde rather delyuer Barabbas vnto them.
30They said therfore vnto hym: What signe shewest thou then, yt we may see, & beleue thee? What doest thou worke?
20But the chiefe priestes & elders perswaded the people, that they shoulde aske Barabbas, and destroy Iesus.
11This is the Lordes doyng, and it is marueylous in our eyes.
23And when he was come into the temple, the chiefe priestes, & the elders of the people, came vnto hym teaching, and saye: By what aucthoritie doest thou these thynges? and who gaue thee this power?
38Then certayne of the Scribes, and of the Pharisees, aunswered hym, saying. Maister, we wyl see a signe of thee.
1And anone in the dawnyng, the hye priestes held a councel, with the elders, and the scribes, and the whole congregation, and bound Iesus, and ledde hym away, and deliuered hym to Pilate.
24Then when the chiefe priest and the ruler of the temple, and the hye priestes hearde these thynges, they doubted of them, whervnto this woulde growe.
40And some of the pharisees which were with hym, hearde these wordes, & sayde vnto hym: Are we blynde also?
45And when the chiefe priestes and pharisees had heard his parables, they perceaued that he spake of them.
37But though he had done so many miracles before them, yet beleued not they on hym,