Luke 20:30
And the seconde toke her, and he dyed chyldlesse.
And the seconde toke her, and he dyed chyldlesse.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
27 Then came to hym certayne of the saducees, which denie that there is any resurrection, and they asked hym,
28 Saying: Maister, Moyses wrote vnto vs, yf any mans brother dye, hauyng a wyfe, and he dye without chyldren: that then his brother shoulde take his wyfe, & rayse vp seede vnto his brother.
29 There were therfore seuen brethren, and the first toke a wyfe, & dyed without chyldren.
31 And the thirde toke her, & in lykewise the residue of the seuen, and left no chyldren behynde them, and dyed.
32 Last of all, the woman dyed also.
33 Nowe in the resurrection, whose wife of them shall she be? For seuen had her to wyfe.
34 Iesus aunswered and saide vnto the: The chyldren of this worlde marrye wyues, and are marryed:
35 But they which shalbe counted worthy to enioy that worlde, and the resurrection from the dead, do not marrye wyues, neither are marryed,
19 Maister, Moyses wrote vnto vs, yf any mans brother dye, and leaue his wyfe behynde hym, & leaue no chyldren: that his brother shoulde take his wyfe, and rayse vp seede vnto his brother.
20 There were seuen brethren: and the first toke a wyfe, and when he dyed, left no seede behynde hym.
21 And the seconde toke her, and dyed, neither left any seede: And the thirde lykewyse.
22 And seuen had her, and left no seede behynde them: Last of all, the wyfe dyed also.
23 In the resurrection therfore, when they shall rise agayne, whose wyfe shall she be of them? for seuen had her to wife.
24 Saying: Maister, Moyses sayde, that if a man dye, hauing no childre, his brother shoulde mary his wyfe, and rayse vp seede vnto his brother.
25 Ther were with vs seuen brethren, and the first maryed a wyfe, and deceassed without issue, and left his wyfe vnto his brother.
26 Likewyse, the seconde, and the thirde, vnto the seuenth.
27 Last of all, the woman dyed also.
28 Therfore, in the resurrection, whose wyfe shall she be of the seuen? For they all had her.
5 If brethren dwell together, and one of them dye, and haue no chylde, the wyfe of the dead shall not marry without vnto a straunger: but his kinsman shall go in vnto her, & take her to wife, and occupie the rowme of his kinsman.
6 And the eldest sonne whiche she beareth, shall succeede in the name of his brother whiche is dead, that his name be not put out of Israel.
7 And if the man wyll not take his kinswoman, then let her go vp to the gate vnto the elders, and say: My kinsman refuseth to stirre vp vnto his brother a name in Israel, neither wyll he marry me.
20 If a man lye with his vncles wyfe, and vncouer his vncles nakednesse, they shall beare their sinne, and shall dye chyldlesse.
21 If a man take his brothers wyfe, it is an vncleane thyng: he hath vncouered his brothers nakednesse, they shalbe chyldlesse.
15 If a man haue two wyues, one beloued, and another hated, and they haue borne hym children, both the loued and also the hated: If the first borne be the sonne of the hated:
16 Then when the tyme commeth that he dealeth his goodes among his children, he may not make the sonne of the beloued first borne, before the sonne of the hated, which is in deede the first borne:
1 When a man hath taken a wife and maried her, if she finde no fauour in his eyes, because he hath spyed some vncleannes in her: then let hym wryte her a byll of deuorcement, and put it in her hande, and sende her out of his house:
2 And when she is departed out of his house, let her go and be another mans wyfe.
3 And if the seconde husbande hate her, let him write her also a letter of deuorcement, and put it in her hande, and sende her out of his house: Or if the seconde man dye whiche toke her to wyfe,
5 And Mahlon & Chilion died also euen both of them, and the woman was left destitute of her two sonnes and of her husband.
2 For the woman which is in subiectio to a man, is bounde by the lawe to the man, as long as he lyueth: But yf the man be dead, she is loosed from the lawe of the man.
3 So then yf whyle the man lyueth, she couple her selfe with another man, she shalbe counted a wedlocke breaker: But yf the man be dead, she is free from the law, so that she is no wedlocke breaker, though she couple her selfe with another man.
10 And if he take hym another wyfe: yet her foode, her rayment, and duetie of maryage shall he not minishe.
7 And if any man be betrouthed vnto a wyfe, and haue not taken her: let hym go and returne agayne vnto his house, lest he dye in the battayle, and another man take her.
30 Thou shalt be betrouthed vnto a wyfe, and another man shall lye with her: Thou shalt buylde an house, and not dwell therein: thou shalt also plant a vineyarde, and shalt not gather the grapes.
10 His disciples say vnto hym: If the matter be so betwene man and wyfe, then is it not good to mary.
11 And he sayth vnto them: Whosoeuer putteth away his wyfe, & maryeth another, committeth adulterie agaynst her.
12 And yf a woman put away her husbande, and be maryed to another, she committeth adulterie.
6 And thy hande mayde had two sonnes, and they two fought together in the fielde, where was no man to go betweene them, but the one smote the other, and slue him.
7 And beholde, the whole kindred is risen against thy handmayd, & they said: Delyuer hym that smote his brother, that we may kill him for the soule of his brother whom he slue, we will destroy the heyre also: And so they shall quenche my sparkle which is left, and shall not leaue to my husband neither name nor issue vpon the earth.
12 Yet in very deede she is my sister, for she is ye daughter of my father, though she be not the daughter of my mother, and she became my wyfe.
9 If he haue no daughter, ye shall geue his inheritaunce vnto his brethren.
10 If he haue also no brethren, ye shall geue his inheritaunce vnto his fathers brethren.
24 For this cause shall man leaue his father and his mother, and shalbe ioyned with his wyfe: and they shall become one fleshe.
2 Thou shalt take thee no wife, nor beget children in this place.
14 And if a man take a wyfe, and her mother also, it is wickednesse: They shall burne with fire both hym & them, that there be no wickednesse among you.
22 And Eleazar dyed, and had no sonnes, but daughters: and their brethren the sonnes of Cis toke them.
18 Thou shalt not take a wyfe and her sister also, to vexe her, that thou wouldest vncouer her nakednesse vpon her in her lyfe tyme.
44 All these had taken straunge wyues, and among the same there were some that had children by the wyues.