Luke 21:38
And all the people came in ye mornyng to hym in the temple, for to heare hym.
And all the people came in ye mornyng to hym in the temple, for to heare hym.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1Iesus went vnto mout Oliuete.
2And early in the mornyng he came agayne into the temple, and all the people came vnto hym, & he sate downe and taught them.
37In the day time he taught in the temple: and at nyght he went out, & abode in the mount that is called Oliuete.
1And it came to passe, that on one of those dayes, as he taught ye people in the temple, & preached the Gospell, the hie priestes and the scribes came vpo hym, with the elders.
47And he taught dayly in the temple. But the hye priestes and the scribes, & the chiefe of the people, went about to destroy hym,
48And coulde not fynde what to do: For all the people stacke by hym, when they hearde hym.
21And when they hearde that, they entred into the temple early in ye mornyng, and taught: But the chiefe priest came, and they that were with hym, & called a counsayle together, and all the elders of the chyldren of Israel, and sent to the pryson to fet them.
14And the blynde and the halt came to hym in the temple, and he healed them.
15When the chiefe priestes and scribes sawe the wonders that he dyd, and the chyldren crying in the temple, and saying, Hosanna to the sonne of Dauid, they disdayned,
66And assoone as it was day, the elders of the people, and the hye priestes, and scribes, came together, and led hym into their counsell, saying:
23And when he was come into the temple, the chiefe priestes, & the elders of the people, came vnto hym teaching, and saye: By what aucthoritie doest thou these thynges? and who gaue thee this power?
11And the Lorde entred into Hierusalem, and into the temple: And when he had loked rounde about, vpon all thynges, and nowe the euen tyde was come, he went out vnto Bethanie with the twelue.
35And in the mornyng, before day, Iesus, when he was rysen vp, departed, and went out into a solitarie place, and there prayed.
12On the next day, much people that were come to ye feast, when they hearde that Iesus should come to Hierusalem,
45Then in the audience of all the people, he saide vnto his disciples.
45And he went into the temple, and began to cast out them that solde therin, & them that bought,
27And they came agayne to Hierusalem: And as he walked in the temple, there came to hym the hye priestes, and the scribes, and the elders.
20These wordes spake Iesus in ye treasurie, as he taught in the temple, and no man layde handes on hym, for his houre was not yet come.
33And all the citie was gathered together at the dore.
17And he taught, saying vnto them: Is it not written, My house shalbe called the house of prayer vnto all nations? But ye haue made it a denne of thieues.
18And the scribes & hye priestes hearde it, and sought howe to destroy hym: For they feared hym, because all the people was astonyed at his doctrine.
19And when euen was come, Iesus went out of the citie.
31And came downe to Capernaum, a citie of Galilee, and there taught them on the Sabboth dayes.
21And they came into Capernaum, & strayghtway, on the Sabboth dayes, he entred into the synagogue, & taught.
22What is it therefore? The multitude must needes come together: For they shall heare that thou art come.
12And Iesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and ouerthrewe the tables of the money chaungers, and the seates of them that solde doues,
1Then spake Iesus to the multitudes, and to his disciples,
1When the mornyng was come, all the chiefe priestes, and the elders of the people, helde a councell agaynst Iesus to put hym to death.
18In the mornyng, as he returned into the citie, he hungred.
42As soone as it was day, he departed, and went into a desert place: And the people sought hym, and came to hym, and kept hym, that he shoulde not depart from them.
14And when he came to his disciples, he sawe much people about them, and the scribes disputyng with them.
15And strayghtway all the people, whe they behelde hym, were amased, & ran to hym, and saluted hym.
37And it came to passe, that on the next day, as they came downe from the hyll, much people met hym.
14And when he had called all the people vnto hym, he saide vnto them: Hearken vnto me, euery one of you, and vnderstande.
33And when the multitudes hearde this, they were astonyed at his doctrine.
10And when he was come into Hierusale, all the citie was moued, saying: who is this?
5And it came to passe on the morowe, that their rulers, and elders, & scribes,
55In that same houre, sayde Iesus to the multitudes: Ye be come out, as it were vnto a thiefe, with swordes and staues, for to take me. I sate dayly with you, teachyng in the temple, and ye toke me not.
40And it came to passe, yt when Iesus was come agayne, the people receaued hym: For they all wayted for hym.
37And when they had founde hym, they sayde vnto hym: all men seke for thee.
2And great multitudes folowed hym: and he healed them there.
1Then resorted vnto hym all the publicanes and sinners, for to heare hym.
12And they moued the people, and the elders, and the scribes, and came vppon hym, and caught him, and brought him to the counsell.
10And he called the people to hym, and sayde vnto them: heare, & vnderstande.
5And vnto some, that spake of the temple, howe it was garnisshed with goodlie stones and gyftes, he sayde.
1As he beheld, he sawe the ryche men whiche caste their gyftes into the treasurie.
39And he came out, and went as he was wont, to mount Oliuete: and the disciples folowed hym.
25Then came one and shewed them, saying: Beholde, the men that ye put in pryson, stande in the temple, and teache the people.
1And Iesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to hym, for to shewe hym the buildynges of the temple.
37And when he was nowe come nye to the going downe of the mount Oliuete, the whole multitude of the disciples began to reioyce, and to prayse God with a loude voyce, for all the miracles that they had seene.