Mark 14:53
And they ledde Iesus away to the hyest priest, and with hym came all the hye priestes, and the elders, and the scribes.
And they ledde Iesus away to the hyest priest, and with hym came all the hye priestes, and the elders, and the scribes.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
55In that same houre, sayde Iesus to the multitudes: Ye be come out, as it were vnto a thiefe, with swordes and staues, for to take me. I sate dayly with you, teachyng in the temple, and ye toke me not.
56But all this is done, that the scriptures of the prophetes myght be fulfylled. Then all the disciples forsoke him, and fledde.
57And they toke Iesus, and ledde hym to Caiaphas the hye prieste, where the scribes and the elders were assembled.
58But Peter folowed hym a farre of, vnto the hye priestes palace, and went in, and sate with the seruauntes to see the ende.
59The chiefe priestes, and elders, and all the councell, sought false witnesse agaynst Iesus, for to put hym to death,
66And assoone as it was day, the elders of the people, and the hye priestes, and scribes, came together, and led hym into their counsell, saying:
1And anone in the dawnyng, the hye priestes held a councel, with the elders, and the scribes, and the whole congregation, and bound Iesus, and ledde hym away, and deliuered hym to Pilate.
3Then assembled together the chiefe priestes, and the scribes, and the elders of the people, vnto the palace of the hye prieste, which was called Caiaphas:
54Then toke they hym, and ledde hym, & brought him to the hye priestes house: and Peter folowed a farre of.
27And they came agayne to Hierusalem: And as he walked in the temple, there came to hym the hye priestes, and the scribes, and the elders.
42Ryse vp, let vs go: Lo, he that betrayeth me, is at hande.
43And immediatly whyle he yet spake, commeth Iudas, which was one of the twelue, and with hym a great number of people, with swordes & staues, from the hye priestes, and scribes, and elders.
44And he that betrayed hym, had geuen them a general token, saying: Who soeuer I do kysse, that same is he, take hym, and leade hym away warely.
12And they moued the people, and the elders, and the scribes, and came vppon hym, and caught him, and brought him to the counsell.
1And the whole multitude of them arose, & led hym vnto Pilate.
1When the mornyng was come, all the chiefe priestes, and the elders of the people, helde a councell agaynst Iesus to put hym to death.
2And brought hym bounde, and deliuered hym to Pontius Pilate the deputie.
12Then the companie, and the capitaine, and officers of the Iewes, toke Iesus, and bounde hym,
13And led hym away to Annas first, (for he was father in lawe vnto Caiaphas,) which was ye hye priest that same yere: And Annas sent Christe bounde vnto Caiaphas the hye priest.
52Then Iesus said vnto the hye priestes and rulers of the temple, and the elders which were come to hym: Be ye come out as vnto a thiefe, with swordes and staues?
46And they layde their handes on hym, and toke hym.
48And Iesus aunswered, and saide vnto them: Ye be come out as vnto a thiefe with swordes and with staues, for to take me.
49I was dayly with you in the temple, teachyng, and ye toke me not, but these thynges come to passe, that the Scriptures shoulde be fulfylled.
50And they all forsooke hym, & ranne away.
5And it came to passe on the morowe, that their rulers, and elders, & scribes,
6And Annas the chiefe priest, and Caiaphas, and Iohn, and Alexander, and as many as were of the kynrede of the hye priestes, were gathered together at Hierusalem.
54And Peter folowed hym a great way of, euen tyl he was come into the palace of the hye priest, and he sate with the seruauntes, and warmed hym selfe at the fyre.
55And the hye priestes, and all the councell sought for witnesse agaynst Iesus, to put hym to death, and founde none.
16And the souldiers led hym away, into the hall, called Prætorium, and called together the whole bande of souldiers:
24Nowe Annas had sent hym bounde vnto Caiaphas the hye priest.
27And when they had brought them, they set them before the counsell. And the chiefe priest asked them,
1And it came to passe, that on one of those dayes, as he taught ye people in the temple, & preached the Gospell, the hie priestes and the scribes came vpo hym, with the elders.
47Whyle he yet spake, loe Iudas, one of the twelue, came, and with hym a great multitude, with swordes & staues, from the chiefe priestes and elders of the people.
28Then led they Iesus fro Caiaphas into the hall of iudgement. It was in the mornyng: And they them selues went not into the iudgement hall, leste they shoulde be defyled: but that they myght eate the Passouer.
13And Pilate called together the hye priestes, and the rulers, and the people,
10The hye priestes and scribes stoode foorth, and accused hym straytely.
2And ye hie priestes and scribes sought howe they myght kyll hym, for they feared the people.
16Then deliuered he hym vnto them, to be crucified. And they toke Iesus, & ledde hym away.
21And when they hearde that, they entred into the temple early in ye mornyng, and taught: But the chiefe priest came, and they that were with hym, & called a counsayle together, and all the elders of the chyldren of Israel, and sent to the pryson to fet them.
41Lykewyse also the hye priestes, mockyng hym, with the scribes, and elders, and pharisees sayde:
1After two dayes was the feaste of the Passouer, & of vnleuened bread. And the hye priestes and the scribes, sought howe they myght take him by craft, and put hym to death.
15And Simon Peter folowed Iesus, and so did another disciple. That disciple was knowen vnto the hye priest, & went in with Iesus into the palace of the hye priest.
4And he went his waye, and communed with the hye priestes and officers, howe he myght betray him vnto them.
14Then one of the twelue, called Iudas Iscariot, wet vnto ye chiefe priestes,
57The hye priestes and pharisees had geuen a commaundement, that yf any man knewe where he were, he shoulde shewe it, that they myght take hym.
52And he left his lynnen garment, and fled from them naked.
17Then the chiefe priest rose vp, and all they that were with hym, which is the sect of the Saducees, and were full of indignation:
10And Iudas Iscariot, one of the twelue, went away vnto ye hye priestes, to betray hym vnto them.
27Then the souldiours of the deputie toke Iesus in the common hall, and gathered vnto hym all the bande of souldiours.
53Then from that day foorth, they toke councell together, for to put hym to death.