Matthew 21:23
And when he was come into the temple, the chiefe priestes, & the elders of the people, came vnto hym teaching, and saye: By what aucthoritie doest thou these thynges? and who gaue thee this power?
And when he was come into the temple, the chiefe priestes, & the elders of the people, came vnto hym teaching, and saye: By what aucthoritie doest thou these thynges? and who gaue thee this power?
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
27And they came agayne to Hierusalem: And as he walked in the temple, there came to hym the hye priestes, and the scribes, and the elders.
28And say vnto him: By what auctoritie doest thou these thynges? & who gaue thee this auctoritie, to do these thynges?
29Iesus aunswered, & sayde vnto them: I wyll also aske of you one question: and aunswere me, and I wyll tell you by what auctoritie I do these thynges.
30The baptisme of Iohn, whether was it from heauen, or of men? Aunswere me.
1And it came to passe, that on one of those dayes, as he taught ye people in the temple, & preached the Gospell, the hie priestes and the scribes came vpo hym, with the elders.
2And spake vnto him, saying: Tell vs by what aucthoritie doest thou these thynges? Eyther who is he that gaue thee this aucthoritie?
3Iesus aunswered, & sayde vnto them: I also wyll aske you one thyng, & aunswere me.
24Iesus aunswered, & saide vnto them: I also wyll aske you one questio, which yf ye tell me, I in likewise wyll tell you by what aucthoritie I do these thinges:
25The baptisme of Iohn, whence was it, from heauen, or of men? And they reasoned with them selues saying: if we shall say from heauen, he wyll say vnto vs, why dyd ye not then beleue hym?
27And they aunswered vnto Iesus, and sayde: we can not tell. And he saide vnto them: neither tell I you, by what aucthoritie I do these thynges.
28But what thynke you? A man had two sonnes, and came to the firste, and saide: sonne, go and worke to day in my vineyarde.
33And they aunswered, and sayde vnto Iesus: we can not tell. And Iesus aunswered and sayde vnto them: neither wyll I tell you by what auctoritie I do these thynges.
8And Iesus saide vnto them: Neither tell I you by what aucthoritie I do these thynges.
52Then Iesus said vnto the hye priestes and rulers of the temple, and the elders which were come to hym: Be ye come out as vnto a thiefe, with swordes and staues?
15When the chiefe priestes and scribes sawe the wonders that he dyd, and the chyldren crying in the temple, and saying, Hosanna to the sonne of Dauid, they disdayned,
22And they were astonyed at his learnyng: For he taught them, as one that had aucthoritie, & not as the Scribes.
1Then spake Iesus to the multitudes, and to his disciples,
21Why askest thou me? Aske the which hearde me, what I haue sayd vnto the: Beholde, they can tell what I sayde.
66And assoone as it was day, the elders of the people, and the hye priestes, and scribes, came together, and led hym into their counsell, saying:
29For he taught them, as one hauyng power, and not as the Scribes.
10And when he was come into Hierusale, all the citie was moued, saying: who is this?
41Whyle the Pharisees were gathered together, Iesus asked them,
19The hye priest then asked Iesus of his disciples, and of his doctrine.
12And Iesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and ouerthrewe the tables of the money chaungers, and the seates of them that solde doues,
13And sayde vnto them, it is written: My house shalbe called the house of prayer, but ye haue made it a denne of thieues.
17And he taught, saying vnto them: Is it not written, My house shalbe called the house of prayer vnto all nations? But ye haue made it a denne of thieues.
18And the scribes & hye priestes hearde it, and sought howe to destroy hym: For they feared hym, because all the people was astonyed at his doctrine.
21And they asked him, saying: Maister, we knowe that thou sayest and teachest ryght, neither considerest thou the outwarde appearaunce of any man, but teachest the way of God truely:
22Is is lawfull for vs to geue tribute vnto Caesar, or no?
27And they were all amased, insomuch that they demaunded one of another among them selues, saying: What thing is this? What newe doctrine is this? For with aucthoritie commaunded he the fowle spirites, and they obeyed him.
45And he went into the temple, and began to cast out them that solde therin, & them that bought,
46Saying vnto them, it is written: My house is the house of prayer, but ye haue made it a denne of thieues.
47And he taught dayly in the temple. But the hye priestes and the scribes, & the chiefe of the people, went about to destroy hym,
38And all the people came in ye mornyng to hym in the temple, for to heare hym.
2And early in the mornyng he came agayne into the temple, and all the people came vnto hym, & he sate downe and taught them.
7And they asked him, saying: Maister when shall these thynges be? and what signe wyll there be, when these thynges shall come to passe?
7And when they had set them before them, they asked: by what power, or in what name haue ye done this?
16And he asked the scribes, what dispute ye with them?
15And they came to Hierusalem: And Iesus went into the temple, and began to cast out them that solde and bought in the temple, & ouerthrewe the tables of the money chaungers, and the seates of them that solde doues:
55In that same houre, sayde Iesus to the multitudes: Ye be come out, as it were vnto a thiefe, with swordes and staues, for to take me. I sate dayly with you, teachyng in the temple, and ye toke me not.
27And when they had brought them, they set them before the counsell. And the chiefe priest asked them,
20And he sayde to them: whose is this image and superscription?
45Then in the audience of all the people, he saide vnto his disciples.
34Iesus aunswered: Sayest thou that of thy selfe, or did other tell it thee of me?
62And the chiefe priest arose, and sayde vnto hym: Aunswerest thou nothyng? Why do these beare witnesse agaynst thee?
14And assoone as they were come, they sayde vnto hym: Maister, we knowe that thou art true, & carest for no man, for thou considerest not the persons of men, but teachest the way of god truely: Is it lawfull to pay tribute to Caesar, or not?
17Tell vs therfore, howe thynkest thou? Is it lawfull that tribute be geuen vnto Caesar, or not?
1Then came to Iesus Scribes and Pharisees, which were come from Hierusalem, saying:
2And they began to accuse hym, saying: We founde this felow peruerting the people, and forbyddyng to paye tribute to Ceasar, saying that he is Christe, a kyng.
13And Pilate called together the hye priestes, and the rulers, and the people,