Matthew 27:62
The next day that folowed the day of preparyng, the hye priestes and pharisees came together vnto Pilate,
The next day that folowed the day of preparyng, the hye priestes and pharisees came together vnto Pilate,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
63Saying. Sir, we remember that this deceauer sayde whyle he was yet aliue: After three dayes I wil arise agayne.
64Commaunde therfore, that the sepulchre be made sure, vntyll the thirde day: lest his disciples come by nyght & steale hym away, and say vnto the people, he is rysen from the dead: & the last error shalbe worse then the first.
65Pilate sayde vnto them: Ye haue the watche, go your way, make it as sure as ye knowe.
66So they went, and made the sepulchre sure with the watch, and sealed the stone.
1When the mornyng was come, all the chiefe priestes, and the elders of the people, helde a councell agaynst Iesus to put hym to death.
2And brought hym bounde, and deliuered hym to Pontius Pilate the deputie.
42And nowe when the euen was come, (because it was the day of preparyng, that goeth before the Sabboth)
43Ioseph of the citie of Aramathia, a noble councellour, which also loked for the kyngdome of God, came, and went in boldely vnto Pilate, and begged of hym the body of Iesu.
54And that day was the preparing of the Sabbath, & the Sabbath drew on.
55The women that folowed after, whiche had come with hym from Galilee, behelde the sepulchre, and how his body was layde.
56And they returned, and prepared sweete odours and oyntmentes: but rested the Sabbath day, according to the commaundement.
60And layde it in his newe tombe, which he had hewen out, euen in the rocke, and rolled a great stone to the dore of the sepulchre, and departed.
61And there was Marie Magdalene, & the other Marie, syttyng ouer against the sepulchre.
1And anone in the dawnyng, the hye priestes held a councel, with the elders, and the scribes, and the whole congregation, and bound Iesus, and ledde hym away, and deliuered hym to Pilate.
66And assoone as it was day, the elders of the people, and the hye priestes, and scribes, came together, and led hym into their counsell, saying:
1After two dayes was the feaste of the Passouer, & of vnleuened bread. And the hye priestes and the scribes, sought howe they myght take him by craft, and put hym to death.
1In the later ende of the Sabboth day, whiche dawneth the first daye of the weke, came Marie Magdalen, and the other Marie, to see the sepulchre.
2Ye knowe, yt after two dayes is ye feast of Passouer, and the sonne of man is betrayed, to be crucified.
3Then assembled together the chiefe priestes, and the scribes, and the elders of the people, vnto the palace of the hye prieste, which was called Caiaphas:
5And it came to passe on the morowe, that their rulers, and elders, & scribes,
42There layde they Iesus therfore, because of the preparyng of the Sabboth of the Iewes: for the sepulchre was nie at hande.
1And whe the Sabboth day was past, Marie Magdalen and Marie the mother of Iames, & Salome, bought sweete smellynge oyntmentes, that they myght come and annoynt hym.
2And early in the mornyng, the first day of the Sabbothes, they came vnto the sepulchre, when the sunne was rysen:
3And they sayde among them selues, who shall roule vs away the stone from the doore of the sepulchre?
1But vpon the first day of the Sabbathes, very early in the mornyng, they came vnto the sepulchre, & brought ye sweete odours which they had prepared, and other women with them.
2And they founde the stone rolled away from the sepulchre,
1The first day of ye Sabbothes, came Marie Magdalene early, whe it was yet darke, vnto the sepulchre, and sawe the stone taken awaye from the graue.
57When the euen was come, there came a ryche man of Aramathia, named Ioseph, which also hym selfe was Iesus disciple.
58He went to Pilate, and begged the body of Iesus. Then Pilate comaunded the body to be delyuered.
2And ye hie priestes and scribes sought howe they myght kyll hym, for they feared the people.
31The Iewes therefore, because it was the preparyng of the Sabboth that the bodyes should not remaine vpo ye crosse on the Sabboth day (for that Sabboth day, was an hye day) besought Pilate that their legges myght be broken, and that they myght be taken downe.
57The hye priestes and pharisees had geuen a commaundement, that yf any man knewe where he were, he shoulde shewe it, that they myght take hym.
11When they were gone, beholde, some of the watche came into the citie, and shewed vnto the hye priestes all the thynges that were done.
12And they gathered the together, with the elders, and toke councell, and gaue large money vnto the souldiers,
13Saying. Saye ye, that his disciples came by nyght, & stole hym away while ye slept.
13And Pilate called together the hye priestes, and the rulers, and the people,
1And the whole multitude of them arose, & led hym vnto Pilate.
38After this, Ioseph of Aramathia, (which was a disciple of Iesus, but secretely, for feare of ye Iewes) besought Pilate that he myght take downe the body of Iesus. And Pilate gaue hym licence. He came therefore, and toke the dye of Iesus.
52He went vnto Pilate, and begged the body of Iesus,
20And howe the hye priestes, and our rulers deliuered him to be condempned to death, and haue crucified him.
7Then came the day of sweete breade, when of necessitie the Passouer must be offered.
1And it came to passe, that on one of those dayes, as he taught ye people in the temple, & preached the Gospell, the hie priestes and the scribes came vpo hym, with the elders.
17The first day of sweete bread, the disciples came to Iesus, saying vnto him: Where wylt thou that we prepare for thee, to eate the Passouer?
57And they toke Iesus, and ledde hym to Caiaphas the hye prieste, where the scribes and the elders were assembled.
28Then led they Iesus fro Caiaphas into the hall of iudgement. It was in the mornyng: And they them selues went not into the iudgement hall, leste they shoulde be defyled: but that they myght eate the Passouer.
53And they ledde Iesus away to the hyest priest, and with hym came all the hye priestes, and the elders, and the scribes.
14It was the preparyng of ye Passouer, and about the sixt houre: And he sayth vnto the Iewes, beholde your kyng.
27And they came agayne to Hierusalem: And as he walked in the temple, there came to hym the hye priestes, and the scribes, and the elders.
47And Marie Magdalene, and Marie Ioses, behelde where he was layde.
20But the chiefe priestes & elders perswaded the people, that they shoulde aske Barabbas, and destroy Iesus.