Micah 1:9
For their wounde is past remedie, it is come into Iuda, and hath touched the gate of my people at Hierusalem alredie.
For their wounde is past remedie, it is come into Iuda, and hath touched the gate of my people at Hierusalem alredie.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12 Therfore thus saith the Lorde, Thy brosinges are perilous, & thy woundes redy to cast thee into sicknesse.
13 There is no man to meddle with thy cause, or to lay plaster vpon thee, or to bynde vp thy woundes to heale thee.
14 All thy louers haue forgotten thee, and care nothyng for thee: for I haue geuen thee a cruell stroke, and chastened thee roughly, and that for the multitude of thy misdeedes: for thy sinnes haue had the ouer hande.
15 Why makest thou mone for thy harme? In deede thou art sore wounded and in ieopardie: but for the multitude of thy misdeedes and sinnes I haue done this vnto thee.
2 Iuda hath mourned, his gates are desolate, they are brought to heauinesse, euen vnto the grounde, and the crye of Hierusalem goeth vp.
7 Nowe Hierusalem remembred in the tyme of her miserie and bare estate all her ioy & pleasure that she hath had in tymes past, seyng her people is brought downe vnder the power of their enemies, and there is no man for to helpe her: her enemies stande lokyng at her, and laugh her Sabbath daies to scorne.
8 Hierusalem hath sinned greeuouslye, therfore is she come in decay: all they that had her in honour dispise her, for they haue seene her filthinesse, yea she sigheth and is ashamed of her selfe.
9 Her skirtes are defiled, she remembred not her last ende, therfore is her fall so wonderfull, and there is no man to comfort her: O Lorde consider my trouble, for myne enemie hath the vpper hande.
10 The enemie hath put his hande to all the precious thinges that she had, yea euen before her eyes came the heathen in and out of the sanctuarie, whom thou neuerthelesse hast forbidden to come within thy congregation.
17 This shalt thou say also vnto them, Mine eyes shall weepe without ceassyng day and nyght: for my people shalbe destroyed with great harme, and shall perishe with a great plague.
18 For yf I go into the fielde, lo, it lyeth all full of slayne men: If I come into the citie, lo, they be all famished of hunger: yea their prophetes also and priestes shalbe led into an vnknowen lande.
19 Hast thou then vtterly forsaken Iuda? Doest thou so abhorre Sion? Wherfore hast thou so plagued vs, that we can be healed no more? We loked for peace, and there commeth no good, for the tyme of health, and lo here is nothyng but trouble.
8 Wherefore I wyll mourne and make lamentation, bare and naked wyl I go: I wyll mourne lyke the Dragons, and take sorowe as the Ostriches.
19 Alas howe am I hurt? alas howe paynefull are my scourges vnto me? for I consider this sorowe by my selfe, and I must suffer it.
6 From the sole of the foote vnto the head there is nothyng sounde in it: but woundes, blaynes, and putrifiyng sore: they haue not ben salued, neither wrapped vp, neither molified with the oyntment.
7 Your lande is wasted, your cities are burnt vp, straungers deuour your lande before your face, and it is made desolate, as it were the destruction of enemies in the tyme of warre.
2 She weepeth sore in the nyght, so that the teares runne downe her cheekes: for among all her louers there is none that geueth her any comfort, yea her next friendes transgresse agaynst her, and are become her enemies.
3 Iuda went away by reason of the affliction and great bondage: she dwelleth among the heathen, she findeth no rest, all they that persecuted her, toke her in strayte places where she coulde not escape.
4 The streetes of Sion mourne, because no man cometh no more to the solempne feastes: all her gates are desolate, her priestes make lamentatio, her maydens are carefull, and she her selfe is in great heauinesse.
5 Her enemies haue ben rulers ouer her, and her enemies haue prospered, because the Lorde hath chastened her for her great wickednesse: her children are led away captiue before their enemies.
17 Sion casteth out her handes, and there is no man to comfort her, the Lorde hath layde the enemies rounde about Iacob, and Hierusalem is become abhomination in the middest of them.
18 The Lorde is righteous, for I haue prouoked his countenaunce vnto anger, O take heede all ye people and consider my heauinesse, my maydens and my young men are led away into captiuitie.
8 For Hierusalem and Iuda must decay: because that both their wordes and counsayles are agaynst the Lorde to prouoke the presence of his maiestie to anger.
13 When Ephraim sawe his sicknesse, and Iuda his disease, Ephraim went vnto Assur, and sent vnto kyng Iareb, yet coulde not he helpe you, nor ease you of your payne.
9 Her gates are suncke downe to the grounde, her barres are broken and smitten in sunder, the kyng and princes are caryed away to the gentiles: they haue neither lawe nor prophetes, nor yet any vision from the Lorde.
19 Thy wound shall not be healed, thy plague is great, all that heare of thee, clap their handes: For to whom hath not thy euil dealing pearsed continually?
9 We woulde haue made Babylon whole say they, but she is not recouered, therfore wyll we let her alone, and go euery man into his owne countrey: for her iudgement is come into heauen, and is gone vp to the cloudes.
13 What shall I say vnto thee, O thou daughter Hierusalem? to whom shal I liken thee? To whom shall I compare thee O thou daughter Sion, to comfort thee withall? thy heart is lyke a mayne sea, who may heale thee?
9 Thus saith the Lorde, Euen so wyll I corrupt the pride of Iuda, and the hye mynde of Hierusalem.
7 Like as a conduite spouteth out waters, so she spouteth out her wickednesse: Robberie and vnrighteousnesse is hearde in her, sorowe and woundes are euer there in my sight.
8 Amende thee (O Hierusalem) lest I withdrawe my heart from thee, and make thee desolate, and thy lande also, that no man dwell in it.
9 Then sayde he vnto me, The wickednesse of the house of Israel and Iuda is exceedyng great: so that the lande is full of blood, & the citie full of reuoltyng from God for they say, The Lorde hath forsaken the earth, and the Lorde seeth it not.
12 Haue ye no regarde all ye that go foreby, beholde & see yf there be any sorowe lyke vnto mine, wherwith the Lorde hath troubled me in the day of his fearefull wrath.
17 And they haue beset her about in euery place, lyke as the watchmen in the fielde: For they haue prouoked me to wrath, saith the Lorde.
18 Thy wayes and thy thoughtes haue brought thee vnto this, such is thine owne wickednesse and disobedience: and because it is a bitter thyng, it hath stricken thee to the heart.
52 Wherfore, beholde saith the Lorde, the tyme commeth that I wyll visite the images of Babylon, and through the whole lande they shall mourne and fall.
15 For lo, I wyll call all the kinredes of the kingdomes of the north, saith the Lorde: and they shall come, and euery one shall set his seate in the gates of Hierusalem, and in all their walles rounde about, and in all cities of Iuda.
8 Wherfore girde your selues about with sackcloth, mourne and weepe: for the fearefull wrath of the Lorde is not withdrawen from vs.
6 The sinne of the daughter of my people, is become greater then the wickednesse of Sodome, that sodaynely was destroyed, and not taken with handes.
21 I am sore vexed, because of the hurt of my people, I am heauie and abashed:
11 Neuerthelesse, they heale the hurt of my people very slenderly, saying, peace, peace: where there is no peace at all.
26 Wherfore gyrde a sackcloth about thee O thou daughter of my people, sprinkle thy selfe with ashes: mourne and weepe bitterly as vpon thyne onlye beloued sonne, for the destroyer shall sodainly fall vpon vs.
26 And her gates shall mourne and bewayle: and she deyng desolate, shall syt vpon the grounde.
17 For I wyll geue thee thy health agayne, and make thy woundes whole saith the Lorde, because they reuiled thee, as one cast away and dispised: Sion sayde they is she whom no man regardeth.
5 Who shall then haue pitie vpon thee O Hierusalem? who shalbe sorie for thee? Or who shall make intercession to obtayne peace for thee?
12 For the inhabitautes of Maroth wayled for good, but the plague shall come from the Lorde, euen vnto the gates of Hierusalem.
14 And beside that, they heale the hurt of my people with sweete wordes, saying, Peace, peace: when there is no peace at all.
8 Wherefore the wrath of the Lorde fell on Iuda & Hierusalem, and he hath brought them to trouble to be wondred on, & to be hissed at, euen as ye see with your eyes.
19 Thus hath the Lorde sayde vnto me, Go and stande vnder the gate wherethrough the people and the kynges of Iuda go out and in, yea vnder all the gates of Hierusalem,
6 Wherefore, myne indignation and wrath was kindled, and it brent vp the cities of Iuda, with the streetes of Hierusalem, so that they were made waste and desolate, as it is come to passe this day.