Proverbs 6:29
Euen so, whosoeuer goeth in to his neyghbours wife and toucheth her, can not be vngiltie.
Euen so, whosoeuer goeth in to his neyghbours wife and toucheth her, can not be vngiltie.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
18 Thou shalt not take a wyfe and her sister also, to vexe her, that thou wouldest vncouer her nakednesse vpon her in her lyfe tyme.
19 Thou shalt also not go vnto a woman to vncouer her nakednesse, as long as she is put apart for her vncleannesse.
20 Moreouer, thou shalt not lye with thy neighbours wyfe, to defile her with seede.
30 Men do not vtterly despise a thiefe that stealeth to satisfie his soule, when he is hungrie:
31 But if he may be gotten, he restoreth agayne seuen tymes as muche, or els he maketh recompence with all the good of his house.
32 But whoso committeth adultrie with a woman, lacketh vnderstanding: and he that doth it, destroyeth his owne soule.
33 He getteth him selfe a plague and dishonour, and his reproche shall neuer be put out:
24 That they may kepe thee from the euyll woman, and from the flattering tongue of the straunge woman.
25 Lust not after her beautie in thyne heart, lest thou be taken with her fayre lokes.
26 By an harlot a man is brought to beg his bread, and a woman wyll hunte for the pretious life of man.
27 May a man take fire in his bosome, and his clothes not be brent?
28 Or can one go vpon hotte coales, and his feete not be brent?
12 Speake vnto the children of Israel, and say vnto them: If any mans wyfe go aside, and trespasse agaynst hym,
13 So that another man lye with her fleshly, and it be hid from the eyes of her husbande, and is kept close that she is defyled, and there is no witnesse against her, neither she taken with the maner,
14 And the spirite of gelousie commeth vpon hym, so that he is gelous ouer his wyfe which is defyled: or if the spirite of gelousie come vpon hym, so that he is gelous ouer his wyfe which is yet vndefyled:
15 namely he hath not eaten vpon the hilles, he hath not lift vp his eyes to the idols of the house of Israel, nor defiled his neighbours wyfe:
11 Though he do not all these thinges, but either hath eaten vpon the hilles, or defiled his neighbours wyfe:
29 This is the lawe of gelousie, when a wyfe goeth aside from her husbande, and is defiled:
8 Kepe thy way farre from her, & come not nigh the doores of her house.
9 That thou geue not thy honour vnto other, and thy yeres to the cruell:
16 Thou shalt not vncouer the nakednesse of thy brothers wife, for that is thy brothers nakednesse.
10 And the man that breaketh wedlocke with another mans wyfe, euen he that breaketh wedlocke with his neyghbours wyfe, let be slayne both the adulterer and the adultresse.
30 No man shall take his fathers wife, nor vnheale his fathers couering.
21 Thou shalt not lust after thy neyghbours wyfe, thou shalt not couet thy neyghbours house, his fielde, his seruaunt, or his mayde, his oxe, his asse, or ought that thy neyghbour hath.
27 Ye haue hearde, that it was sayde vnto them of olde tyme: Thou shalt not commit adultry.
28 But I say vnto you, that whosoeuer loketh on a woman, to luste after her, hath committed adultry with her alredy, in his heart.
20 But and if thou hast gone aside from thyne husbande, and art defiled, and some man hath lyen with thee beside thyne husbande:
32 But as a wyfe that breaketh wedlocke, and taketh other in steede of her husbande.
18 Thou shalt not commit adulterie.
19 Thou shalt not steale.
6 He hath not eaten vpon the hilles, he hath not lift his eyes to the idols of the house of Israel, neither hath defiled his neighbours wyfe, neither hath come neare a woman remoued:
20 If a man lye with his vncles wyfe, and vncouer his vncles nakednesse, they shall beare their sinne, and shall dye chyldlesse.
21 If a man take his brothers wyfe, it is an vncleane thyng: he hath vncouered his brothers nakednesse, they shalbe chyldlesse.
11 And so Abimelech charged al his people, saying: He that toucheth this man or his wyfe, shall dye the death.
14 Thou shalt not commit adulterie.
9 If my heart haue ben deceaued by a woman, or if I haue layde wayte at my neyghbours doore:
10 Then let my wife grinde vnto an other man, and let other men lye with her.
11 For this is a wickednesse, and sinne that is worthy to be punished:
20 Why wylt thou my sonne haue pleasure in a straunge woman, and embrace the bosome of a straunger?
30 Thou shalt be betrouthed vnto a wyfe, and another man shall lye with her: Thou shalt buylde an house, and not dwell therein: thou shalt also plant a vineyarde, and shalt not gather the grapes.
16 If a man entice a mayde that is not betrouthed, and lye with her, he shall endowe her, and take her to his wyfe.
17 Thou shalt not couet thy neyghbours house, neyther shalt thou couet thy neyghbours wyfe, nor his man seruaut, nor his mayde, nor his oxe, nor his asse, or whatsoeuer thy neighbour hath.
20 Whosoeuer lieth and medleth with a woman that is a bondmayde betrothed to a husbande, but not redeemed, nor freedome geue her, she shalbe scourged, but they shall not dye, because she was not free.
8 The nakednesse of thy fathers wife shalt thou not discouer: for it is thy fathers nakednesse.
20 Such is the way also of a wyfe that breaketh wedlocke, which wypeth her mouth lyke as when she hath eaten, and sayth, as for me I haue done no wickednesse.
14 Thou shalt not vncouer the nakednesse of thy fathers brother, that is, thou shalt not go in vnto his wyfe, whiche is thyne aunt.
2 If a soule sinne and trespasse agaynst the Lorde, and denie vnto his neyghbour that which was taken him to kepe, or that was put into his hands, or doth violent robberie or wrong vnto his neyghbour,
21 Whosoeuer toucheth her bed, shall washe his clothes, and bathe hym selfe with water, and be vncleane vntyll the euen.
3 Either if he touche any vncleannesse of man, whatsoeuer vncleannesse it be that a man is wont to be defiled withall, and is not ware of it, and commeth to ye knowledge of it, he hath trespassed.
11 Euery man hath dealt shamefully with his neighbours wife, and abhominably defiled his daughter in lawe, in thee hath euery man forced his owne sister, euen his fathers daughter.