Psalms 72:15
He wyll lyue, and he wyll geue to the poore of the golde of Sheba: and he wyll pray alwayes for hym, and dayly he wyll blesse hym.
He wyll lyue, and he wyll geue to the poore of the golde of Sheba: and he wyll pray alwayes for hym, and dayly he wyll blesse hym.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
16 A handfull of corne shall be sowed in the earth vpon the toppe of hylles: and the fruite therof shall make a noyse lyke Libanus, and shall florishe in the citie lyke grasse vpon the earth.
17 His name shall endure for euer, his name shalbe spread abrode to the world so long as the sunne shall shyne: all nations shalbe blessed in hym, and shall call hym blessed.
14 He wyll delyuer their soules from deceipt and oppression: and their blood shalbe in his syght.
6 Thou wilt adde dayes vnto the kings dayes: and his yeres shalbe a generation and a generation.
7 He shall dwell before the Lorde for euer: O appoynt thy louing mercy and faithfulnes, that thei may preserue him.
8 So wyll I sing psalmes vnto thy name: that I may day by day perfourme my vowes.
2 God wyll preserue hym & kepe him aliue: he shalbe blessed vpon the earth, and thou O God wylt not deliuer him into the wyll of his enemies.
1 The prayse of Dauid. I will magnifie thee O Lord my king: and I wyll blesse thy name for euer and euer.
2 I wyll blesse thee euery day: and I wyll prayse thy name for euer and euer.
6 He wyll come downe lyke the rayne into a fleece of wooll: euen as the droppes that water the earth.
7 In his dayes the ryghteous wyll florishe: and there shalbe aboundaunce of peace so long as the moone endureth.
8 His dominion also shalbe from the one sea to the other: and from the fludde vnto the ende of the earth.
9 They that dwell in the wildernesse shal kneele before him: his enemies shal licke the dust.
10 The kyng of Tharsis and of the Iles shall offer presentes: the kynges of Sheba & Seba shall bring giftes.
11 All kynges wyll worshyp hym: all nations wyll do hym seruice.
6 The multitude of camels shall couer thee, the dromedaries of Madian and Epha: all they of Saba shall come, bringing gold and incense, and shewing the prayse of the Lorde.
18 For whyle he lyued he counted him selfe an happy man: and so long as thou doest well vnto thy selfe, men wyll speake good of thee.
3 For thou hast preuented him with good blessinges: and hast set a crowne of pure golde vpon his head.
4 He asked life of thee, and thou gauest him long dayes: euen for euer and euer.
5 His honour is great through thy saluation: thou hast layde glorie and great worship vpon him.
19 And blessed be the name of his maiestie for euer: and all the earth shalbe fylled with his maiestie. Amen, Amen.
9 yea though he lyue long and see not the graue.
2 Put not your trust in princes nor in the sonne of man: in whom there is no saluation.
51 He is the towre of saluation for his king, and dealeth mercyfully with his annoynted: euen with Dauid, and with his seede for euermore.
5 God wyll blesse thee out of Sion: and thou shalt see Hierusalem in prosperitie all the dayes of thy lyfe.
15 He shall call vpon me, and I wyll heare hym: yea I am with hym in trouble, I wyll deliuer hym, and bryng hym to honour.
16 I wyll satisfie hym with a long lyfe: and I wyll cause hym to see my saluation.
17 I wyll remember thy name from one generation vnto another: therfore shall the people prayse thee worlde without ende.
2 His seede shalbe mightie vpon the earth: the generation of them that dwell vprightly, shalbe blessed.
3 Riches and plenteousnes shalbe in his house: and his righteousnes endureth for euer.
5 He shall receaue a blessyng from God: and ryghteousnesse from the Lorde of his saluation.
2 Blessed be the name of God: from this time foorth for euermore.
14 As for me I wyll patiently wayte alway: and I wyll prayse thee more and more.
26 He shall pray vnto God, and he will be fauorable vnto him, and he shall see his face with ioy, for he will render vnto man his righteousnesse.
19 But the lyuyng, yea the lyuyng knowledge thee, as I do this day: the father telleth his children of thy faythfulnesse.
45 And king Solomon shalbe blessed, and the seate of Dauid stablished before the Lorde for euer.
50 Who hath wonderfull oft deliuered his kyng: and he hath done mercifully vnto Dauid his annoynted, and vnto his seede for euermore.
16 He it is that shall dwell on hye, whose safegarde shalbe in a bulwarke of rockes: to hym shalbe geuen meate, and his waters shall not fayle.
36 His seede shall endure for euer: and his throne shalbe as the sunne before me.
2 Thou art fayrer then the children of men, full of grace are thy lippes: because the Lorde hath blessed thee for euer.
4 As long as I liue I wyll blesse thee on this maner: and in thy name I wyll lyft vp my handes.
4 Blessed are they that dwell in thy house: they wyll be alway praysyng thee. Selah.
18 But we wyll prayse the Lord: from this tyme foorth for euermore. Prayse ye the Lorde.
31 Then Bethsabe bowed on her face to the earth, and dyd reuerence vnto the king, & sayde: I pray God that my lorde king Dauid may lyue for euer.
16 They shall make them selues merie dayly in thy name: and in thy righteousnes they shall exalt them selues.
52 Blessed be God for euermore: so be it, and so be it.
6 For he shalbe neuer moued: and the righteous shall be had in an euerlasting remembraunce.
4 All the kinges of the earth will prayse thee O God: for they haue hearde the wordes of thy mouth.
46 God lyueth, and he is my strength most worthy of blisse: and the Lorde of my saluation ought to be magnified.
8 Oh let my mouth be fylled: with thy prayse and glorie all the day long.