Matthew 27:47
But some of the that stode there, when they herde yt sayde: He calleth Elias.
But some of the that stode there, when they herde yt sayde: He calleth Elias.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
34 And aboute ye nyenth houre Iesus cried loude, and sayde: Eli, Eli, lamma asabthani? which is interpreted: My God, my God, why hast thou forsaken me?
35 And some that stode by, whan they herde yt, they sayde: Beholde, he calleth Elias.
36 Then rane there one, & fylled a spoge wt vyneger, & stickte it vpo a rede, & gaue hi to drynke, & sayde: Holde styll, let se, whether Elias wil come, and take him downe.
37 But Iesus cried loude, and gaue vp the goost.
48 And immediatly one of them ranne, and toke a spoge, and fylled it with veneger, and put it vpon a rede, and gaue him to dryncke.
49 But ye other sayde: holde, let se whether Elias wyl come, and delyuer him.
50 Iesus cried agayne with a loude voyce, and gaue vp the goost.
39 They that wente by, reuyled him, and wagged their heades
40 and sayde: Thou that breakest downe the teple of God, and buyldest it in thre dayes, helpe thyself. Yf thou be the sonne of God, come downe from the crosse.
41 The hye prestes also in like maner with the scrybes & elders, laughed him to scorne, and sayde:
42 he hath helped other, and can not helpe himself: Yf he be the kynge of Israel, let him come downe now from the crosse, and we wil beleue him
43 He trusted in God, let him delyuer him now, yf he wil haue him. For he hath sayde: I am the sonne of God.
44 The murtherers also that were crucified with him, cast the same in his tethe.
45 And from ye sixte houre there was darcknes ouer the whole earth vnto the nyenth houre.
46 And aboute the nyenth houre, Iesus cried with a loude voyce, and sayde: Eli, Eli, Lamma asabthani? that is, My God, my God, why hast thou forsaken me?
34 But Iesus sayde: Father, forgeue them, for they wote not what they do. And they parted his garmentes, and cast lottes therfore.
35 And the people stode and behelde. And the rulers mocked him with them, and sayde: He hath helped other, let him helpe him self now, yf he be Christ ye chosen of God.
36 The soudyers also mocked him, wete vnto him, & brought him vyneger,
37 and sayde: Yf thou be the kynge of the Iewes, then helpe thyself.
38 And aboue ouer him was this superscripcion wrytten with letters of Greke, Latyn, and Hebrue: This is the kynge of the Iewes.
39 And one of the myssdoers that hanged there, blasphemed him, and sayde: Yf thou be Christ, then helpe thy self and vs.
12 But I saye vnto you: Elias is come all ready, & they knewe him not, but haue done vnto him what they wolde. Eue so shal also the sonne of man suffre of them.
29 Then sayde the people that stode by and herde: It thondereth. Other sayde: An angell spake vnto him.
32 Yf he be Christ and ye kynge of Israel, let him come downe now fro the crosse, yt we maye se it, & beleue. And they yt were crucified wt hi, checked hi also.
39 The captayne that stode thereby ouer agaynst him, wha he sawe yt he gaue vp the goost with soch a crye, he sayde: Verely this man was Gods sonne.
14 They sayde: Some saye, yt thou art Iho the baptist, Some yt thou art Elias, Some yt thou art Ieremy, or one of ye prophetes.
13 But I saye vnto you: Elias is come, and they haue done vnto him what they wolde, acordinge as it is wrytten of him?
11 And they axed him, and sayde: Why saye the scrybes then, that Elias must first come?
22 Pylate sayde vnto them: What shal I do then with Iesus, which is called Christ? They sayde all: let him be crucified.
23 The debyte saide: What euell hath he done the? Neuertheles they cried yet more and sayde, let him be crucified.
28 They answered: They saye, thou art Ihon the baptist: Some saye thou art Elias, some that thou art one of the prophetes.
15 But some sayde: It is Elias. Some sayde: It is a prophet, or one of ye prophetes.
29 And they that wete by, reuyled him, and wagged their heades, and sayde: Fye vpon the, how goodly breakest thou downe ye teple, & buyldest it agayne in thre dayes?
30 Helpe yi self now, & come downe fro the crosse.
46 And Iesus cryed loude, & sayde: Father, in to thy handes I commende my sprete. And whan he had so sayde, he gaue vp the goost.
47 But whan the Captayne sawe what had happened, he praysed God, and sayde: Verely this was a iust ma.
25 Then sayde some of them of Ierusalem: Is not this he, who they go aboute to kyll?
29 There stode a vessell full of vyneger. They fylled a sponge with vyneger and wonde it aboute with ysope, and helde it to his mouth.
54 But the captayne and they that were with him, and kepte Iesus, when they sawe the earthquake and the thinges that were done, they were sore afrayed, and sayde: Verely this was Gods sonne.
32 And Iesus stode styll, and called them, and sayde: What wil ye, yt I shal do vnto you?
19 They answered, and sayde: They saye, thou art Ihon the baptist: Some, that thou art Elias: Some, that one of the olde prophetes is rysen agayne.
13 They cried agayne: Crucifie hi.
36 And there they sat, and watched hi.
37 And aboue ouer his heade, they put vp the cause of his death in wrytinge: namely: This is the kynge of the Iewes.
10 And his disciples axed him, and sayde: Why saye the scrybes then, that Elias must first come?
33 And when they came vnto the place called Golgatha (that is to saye by interpretacio a place of deed mens sculles)
34 they gaue him to drynke, veneger myxte wt gall. And whan he had tasted therof, he wolde not drynke.
37 Then sayde they vnto him, that Iesus of Nazareth passed by.
1 My God, my God: why hast thou forsaken me? ye wordes of my coplaynte are farre fro my health.
8 of some, Elias hath appeared: of some, One of the olde prophetes is rysen agayne.