Psalms 100:5
For the LORDE is gracious, his mercy is euerlastinge, and his treuth endureth from generacion to generacion.
For the LORDE is gracious, his mercy is euerlastinge, and his treuth endureth from generacion to generacion.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2 For his mercifull kyndnes is euer more and more towarde vs, & the trueth of the LORDE endureth for euer. Halleluya.
1 O Geue thankes vnto the LORDE, for he is gracious, and his mercy endureth for euer.
2 Let Israel now confesse, yt his mercy endureth for euer.
3 Let the house of Aaron now confesse, that his mercy endureth for euer.
4 Yee let the now that feare the LORDE, confesse, that his mercy endureth for euer.
29 O geue thankes vnto the LORDE, for he is gracious, & his mercy endureth for euer.
1 O geue thankes vnto the LORDE, for he is gracious, and his mercy endureth for euer.
1 O geue thankes vnto the LORDE, for he is gracious, and his mercy endureth for euer.
1 O geue thankes vnto the LORDE, for he is gracious, and his mercy endureth for euer.
2 O geue thakes vnto the God of all goddes, for his mercy endureth for euer.
3 O thanke the LORDE of all lordes, for his mercy endureth for euer.
4 Which only doth greate wonders, for his mercy endureth for euer.
34 O geue thankes vnto the LORDE, for he is gracious: and his mercy endureth for euer.
17 But the mercifull goodnesse of ye LORDE endureth for euer and euer, vpon them yt feare him, and his rightuousnesse vpon their childers children.
1 My songe shal be allwaye of the louynge kyndnesse of the LORDE, wt my mouth wil I euer be shewinge thy faithfulnesse fro one generacion to another.
8 The LORDE is gracious and mercifull, longe sufferynge & of greate goodnesse.
9 The LORDE is louynge vnto euery man, and his mercy is ouer all his workes.
8 He is allwaye myndfull of his couenaunt, and promyse that he made to a thousande generacions.
4 go youre waye in to his gates the with thankesgeuynge, & in to his courtes wt prayse: be thakfull vnto him, & speake good of his name.
90 Thy treuth also remayneth from one generacion to another: thou hast layed the foundacion of the earth, and it abydeth.
5 Gracious is ye LORDE & rightuous, yee oure God is mercifull.
3 O prayse the LORDE, for the LORDE is gracious: o synge prayses vnto his name, for it is louely.
3 His worke is worthy to be praysed and had in honoure, and his rightuousnesse endureth for euer.
4 The mercifull & gracious LORDE hath so done his marvelous workes, yt they ought to be had in remebrauce.
12 But thou (o LORDE) endurest for euer, and thy remembraunce thorow out all generacions.
21 And gaue a waye their londe for an heretage, for his mercy endureth for euer.
22 Euen for an heretage vnto Israel his seruaunt, for his mercy endureth for euer.
23 Which remebreth vs, whe we are in trouble, for his mercy endureth for euer.
25 O geue thankes vnto the God of heauen, for his mercy endureth for euer.
26 (Omitted Text)
6 Oh let thy louynge kyndnes & mercy folowe me all the dayes off my life, that I maye dwell in the house off the LORDE for euer.
4 For the worde of ye LORDE is true, and all his workes are faithfull.
5 He loueth mercy & iudgment, ye earth is full of the goodnesse of the LORDE
10 All the wayes of the LORDE are very mercy & faithfulnesse, vnto soch as kepe his testament and couenaunt.
7 That he maye dwell before God for euer: Oh let thy louynge mercy & faithfulnes preserue him.
16 Which led his people thorow the wyldernesse, for his mercy endureth for euer.
17 Which smote greate kynges, for his mercy endureth for euer.
6 Which layed out the earth aboue the waters, for his mercy endureth for euer.
7 Which hath made greate lightes, for his mercy endureth for euer.
50 For this cause I wil geue thankes vnto ye (o LORDE) amonge the Gentiles, and synge prayses vnto thy name. Greate prosperite geueth he vnto his kynge, and sheweth louinge kyndnesse vnto Dauid his anoynted, yee & vnto his sede for euermore.
11 And brought out Israel from amonge them, for his mercy endureth for euer.
13 Thy name (o LORDE) endureth for euer, so doth thy memoriall (o LORDE) from one generacion to another.
10 I wil geue thakes vnto the (o LORDE) amonge the people, I wil synge prayses vnto the amonge the Heithe.
8 The LORDE is full of compassion and mercy, longe sufferinge, and of greate goodnesse.
10 The LORDE thy God (o Sion) is kynge for euermore, and thorow out all generacions. Halleluya.
4 For the greatnesse of thy mercy is higher then the heauens, and thy faithfulnesse reacheth vnto the cloudes.
9 Thou shalt vnderstonde now therfore, that the LORDE thy God is a mightie and true God, which kepeth couenaunt and mercy vnto them that loue him, and kepe his comaundementes, euen thorow out a thousande generacions:
50 And his mercy endureth thorow out all generacions, vpon them that feare him.
2 Blessed be the name of the LORDE, fro this tyme forth for euermore.
13 O blessed be ye LORDE God of Israel, from hece forth and for euermore. Amen, Amen.