Psalms 101:6
Myne eyes shal loke for soch as be faithfull in the londe, yt they maye dwell with me: and who so ledeth a godly life, shalbe my seruaunt.
Myne eyes shal loke for soch as be faithfull in the londe, yt they maye dwell with me: and who so ledeth a godly life, shalbe my seruaunt.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7 There shall no disceatfull personne dwell in my house, he that telleth lyes shal not tary in my sight.
2 O let me haue vnderstondinge in the waye of godlynesse, vntill the tyme that thou come vnto me: & so shal I walke in my house wt an innocent herte.
3 I wil take no wicked thinge in honde, I hate the synne of vnfaithfulnesse, it shal not cleue vnto me.
4 A frowarde herte shal departe fro me, I wil not knowe a wicked personne.
5 Who so preuely slaundreth his neghboure, him wil I destroye: Who so hath a proude loke & an hye stomacke, I maye not awaye with him.
21 For the iust shal dwell in the londe, and the innocentes shal remayne in it:
1 Lorde, who shall dwell in thy tabernacle? who shal rest vpo yi holy hill?
2 Euen he yt ledeth an vncorrupte life: that doth the thinge which is right, ad that speaketh the treuth from his herte.
17 For myne eyes beholde all their wayes, and they can not be hyd fro my face, nether can their wicked dedes be kepte close out of my sight.
3 For thy louynge kyndnesse is before myne eyes, and I walke in thy trueth.
15 Myne eyes are euer lokynge vnto the LORDE, for he shal plucke my fete out of ye nett.
11 But as for me I will walke innocently: O delyuer me, and be mercifull vnto me.
1 Be thou my iudge (O LORDE) for I walke innocently: my trust is in the LORDE, therfore shall I not fall.
35 But vnto my selfe I wyll rayse vp a faithfull prest, which shal do acordinge as it is in my hert & in my soule: vnto him wyll I buylde a sure house, that he maye allwaye walke before myne anoynted.
6 Oh let thy louynge kyndnes & mercy folowe me all the dayes off my life, that I maye dwell in the house off the LORDE for euer.
3 The eyes of the LORDE loke in euery place, both vpon ye good and badd.
15 For the eyes of the LORDE are ouer the rightuous, and his eares are open vnto their prayers.
13 But thou shalt be perfecte with the LORDE yi God.
12 For ye eyes of the LORDE are ouer the righteous, & his eares are open vnto their prayers. But ye face of the LORDE beholdeth the yt do euell.
18 Beholde, the eye of the LORDE loketh vnto them that feare him, & put their trust in his mercy.
4 And yf thou walke before me (as thy father Dauid walked) with a perfecte and a true hert, so that thou do all that I haue commaunded the, and kepe myne ordinaunces and lawes,
15 So shal myne eyes now be open, and myne eares shal be attente vnto prayer in this place.
16 Thus haue I now chosen this house, and sanctifyed it, that my name maye be there for euer: and myne eyes and my hert shal allwaye be there.
17 And yf thou walke before me, as thy father Dauid walked, so that thou do all that I commaunde the, and kepe myne ordinauces and lawes,
7 Yf so be that I haue withdrawen my fote out of the right waye, yf my hert hath folowed myne eyesight, yf I haue stayned or defyled my hodes:
30 The waye of God is a perfecte waye: the wordes of the LORDE are tried in the fyre: he is a shylde of defence, for all them that trust in him.
1 Unto the lift I vp myne eyes, thou yt dwellest in the heauens.
2 Let my sentence come forth fro thy presence, and loke vpon the thinge that is equall.
31 The waye of God is perfecte: ye wordes of the LORDE are tryed in the fyre: he is a shylde for all the that put their trust in him.
9 I wil walke before ye LORDE, in the londe of the lyuynge.
8 The LORDE is iudge ouer the people: Auenge me then (o LORDE) acordinge to my rightuousnes & innocency.
4 True are my wordes, & no lye: and the knowlege wherwithall I argue agaynst the, is perfecte.
25 So shal ye LORDE rewarde me after my righteousnes, acordinge to the clenes of my handes in his eye sighte.
26 With the holy shalt thou be holy, and wt the perfecte thou shalt be perfecte.
7 He turneth not his eyes awaye from the rightuous he setteth vp kynges in their Trone, and cofirmeth them, so that they allwaye syt therin.
7 That he maye dwell before God for euer: Oh let thy louynge mercy & faithfulnes preserue him.
33 God hath stregthed me with power, and made playne a perfecte waye for me.
7 For the LORDE is rightuous, ad he loueth rightuousnes, his countenaunce beholdeth the thige yt is iust.
4 Do wel (o LORDE) vnto those that be good and true of herte.
21 Let innocency and rightuous dealinge wayte vpon me, for my hope is in the.
17 His eyes shal se the kynge in his glory: & in the wyde worlde,
25 Let thine eyes beholde the thinge yt is right, & let thine eye lyddes loke straight before the.
12 The eyes of ye LORDE preserue knowlege, but as for ye wordes of ye despyteful, he bryngeth them to naught.
4 But the LORDE is in his holy temple, the LORDES seate is in heauen: He cosidereth it with his eyes, his eye lyddes beholde the children of men.
9 He that leadeth an innocent life, walketh surely: but who so goeth a wroge waye, shalbe knowne.
12 Thou hast vpholden me because of my innocency, and set me before thy face for euer.
15 He that ledeth a godly life (saye I) & speaketh the treuth: He that abhorreth to do violence and disceate: he that kepeth his hode that he touch no rewarde: which stoppeth his eares, that he heare no councel agaynst the innocent: which holdeth downe his eyes, that he se no euel.
7 Lede me (o LORDE) in thy rightuousnesse, because of myne enemyes, ad make thy waye playne before me.
3 And thou, which art the doer and hast the matter in honde: shalt prouyde for peace, eue the peace yt me hope for in the.
13 Thine eyes are clene, thou mayest not se euell, thou canst not beholde ye thinge that is wicked. Wherfore then dost thou loke vpon the vngodly, and holdest thy tunge, when the wicked deuoureth the man that is better the himself?