Acts 13:8
But Elymas, ye sorcerer (for so is his name by interpretation) withstoode them, and sought to turne away the Deputie from the faith.
But Elymas, ye sorcerer (for so is his name by interpretation) withstoode them, and sought to turne away the Deputie from the faith.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
5And when they were at Salamis, they preached the worde of God in the Synagogues of the Iewes: and they had also Iohn to their minister.
6So when they had gone throughout the yle vnto Paphus, they found a certaine sorcerer, a false prophet, being a Iewe, named Bariesus,
7Which was with the Deputie Sergius Paulus, a prudent man. He called vnto him Barnabas and Saul, and desired to heare the woorde of God.
9Then Saul (which also is called Paul) being full of the holy Ghost, set his eyes on him,
10And sayde, O full of all subtiltie and all mischiefe, the childe of the deuill, and enemie of all righteousnesse, wilt thou not cease to peruert the straight waies of the Lord?
11Nowe therefore behold, the hand of the Lorde is vpon thee, and thou shalt be blinde, and not see the sunne for a season; immediately there fel on him a mist & a darknes; and he went about, seeking some to leade him by the hand.
12Then the Deputie when he sawe what was done, beleeued, and was astonied at the doctrine of the Lord.
13Nowe when Paul & they that were with him were departed by shippe from Paphus, they came to Perga a citie of Pamphylia: then Iohn departed from them, and returned to Hierusalem.
9And there was before in the citie a certaine man called Simon, which vsed witchcraft, and bewitched the people of Samaria, saying that he himselfe was some great man.
10To whome they gaue heede from the least to the greatest, saying, This man is that great power of God.
11And they gaue heed vnto him, because that of long time he had bewitched them with sorceries.
8And as Iannes and Iambres withstoode Moses, so doe these also resist the trueth, men of corrupt mindes, reprobate concerning the faith.
12Now when Gallio was Deputie of Achaia, the Iewes arose with one accorde against Paul, and brought him to the iudgement seate,
13Saying, This fellow persuadeth me to worship God otherwise then the Lawe appointeth.
9He heard Paul speake: who beholding him, and perceiuing that he had faith to be healed,
8Moreouer he went into the Synagogue, and spake boldly for the space of three moneths, disputing and exhorting to the things that appertaine to the kingdome of God.
9But when certaine were hardened, and disobeyed, speaking euill of the way of God before the multitude, hee departed from them, and separated the disciples, and disputed dayly in the schole of one Tyrannus.
12And they called Barnabas, Iupiter: and Paul, Mercurius, because hee was the chiefe speaker.
18To open their eyes, that they may turne from darknes to light, and from the power of Satan vnto God, that they may receiue forgiuenes of sinnes, and inheritance among them, which are sanctified by fayth in me.
16And it came to passe that as we went to prayer, a certaine maide hauing a spirit of diuination, mette vs, which gate her masters much vantage with diuining.
1There were also in the Church that was at Antiochia, certaine Prophets and teachers, as Barnabas, and Simeon called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manahen (which had bin brought vp with Herod the Tetrarche) and Saul.
2Nowe as they ministred to the Lord, and fasted, the holy Ghost said, Separate me Barnabas and Saul, for the worke whereunto I haue called them.
11And God wrought no small miracles by the handes of Paul,
43Nowe when the congregation was dissolued, many of the Iewes and Proselytes that feared God, followed Paul & Barnabas, which spake to them, and exhorted them to continue in the grace of God.
44And ye next Sabbath day came almost the whole citie together, to heare the worde of God.
45But when the Iewes saw the people, they were full of enuie, and spake against those things, which were spoken of Paul, contrarying them, and railing on them.
46Then Paul and Barnabas spake boldly, and sayde, It was necessarie that the woorde of God shoulde first haue beene spoken vnto you: but seeing yee put it from you, and iudge your selues vnworthie of euerlasting life, loe, we turne to the Gentiles.
18And this did she many dayes: but Paul being grieued, turned about, and said to the spirit, I commaund thee in the Name of Iesus Christ, that thou come out of her; he came out the same houre.
19Nowe when her masters sawe that the hope of their gaine was gone, they caught Paul and Silas, and drewe them into the market place vnto the Magistrates,
21And the hand of the Lord was with them, so that a great number beleeued and turned vnto the Lord.
9Then there was a great crye: and the Scribes of the Pharises part rose vp, and stroue, saying, Wee finde none euill in this man: but if a spirit or an Angel hath spoken to him, let vs not fight against God.
13Then certaine of the vagabond Iewes, exorcistes, tooke in hand to name ouer them which had euil spirits, the Name of the Lord Iesus, saying, We adiure you by Iesus, whom Paul preacheth.
14(And there were certaine sonnes of Sceua a Iewe, the Priest, about seuen which did this)
11Then the Lord sayd vnto him, Arise, and goe into the streete which is called Straight, and seeke in the house of Iudas after one called Saul of Tarsus: for beholde, he prayeth.
2And the vnbeleeuing Iewes stirred vp, and corrupted the mindes of the Gentiles against the brethren.
3So therefore they abode there a long time, and spake boldly in the Lorde, which gaue testimonie vnto the woord of his grace, and caused signes and woders to be done by their hands.
33Then he turned backe, & looked on his disciples, and rebuked Peter, saying, Get thee behinde me, Satan: for thou vnderstandest not the things that are of God, but the things that are of men.
23Who when he was come and had seene the grace of God, was glad, and exhorted all, that with purpose of heart they would continue in the Lord.
24For he was a good man, and full of the holy Ghost, and faith, and much people ioyned them selues vnto the Lord.
25Then departed Barnabas to Tarsus to seeke Saul:
13And the other Iewes played the hypocrites likewise with him, in so much that Barnabas was led away with them by that their hypocrisie.
23But they had heard onely some say, Hee which persecuted vs in time past, nowe preacheth the faith which before he destroyed.
15Of whome be thou ware also: for he withstoode our preaching sore.
18And speaking these things, scarce appeased they the multitude, that they had not sacrificed vnto them.
50But the Iewes stirred certaine deuout & honourable women, and the chiefe men of the citie, and raised persecution against Paul & Barnabas, and expelled them out of their coastes.
10But they were not able to resist the wisdome, and the Spirit by the which he spake.
6Howbeit they wayted whe he should haue swolne, or fallen downe dead suddenly: but after they had looked a great while, and sawe no inconuenience come to him, they changed their mindes, and said, That he was a God.
17For as much then as God gaue them a like gift, as he did vnto vs, when we beleeued in the Lorde Iesus Christ, who was I, that I coulde let God?
29And spake boldly in the Name of the Lord Iesus, and spake and disputed against the Grecians: but they went about to slay him.
27But Barnabas tooke him, and brought him to the Apostles, and declared to them, howe hee had seene the Lord in the way, and that hee had spoken vnto him, and how he had spoken boldly at Damascus in the Name of Iesus.