Acts 18:11
So he continued there a yeere & six moneths, and taught ye worde of God among them.
So he continued there a yeere & six moneths, and taught ye worde of God among them.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
12Now when Gallio was Deputie of Achaia, the Iewes arose with one accorde against Paul, and brought him to the iudgement seate,
13Saying, This fellow persuadeth me to worship God otherwise then the Lawe appointeth.
14And as Paul was about to open his mouth, Gallio saide vnto the Iewes, If it were a matter of wrong, or an euill deede, O ye Iewes, I would according to reason maintaine you.
8Moreouer he went into the Synagogue, and spake boldly for the space of three moneths, disputing and exhorting to the things that appertaine to the kingdome of God.
9But when certaine were hardened, and disobeyed, speaking euill of the way of God before the multitude, hee departed from them, and separated the disciples, and disputed dayly in the schole of one Tyrannus.
10And this was done by the space of two yeeres, so that all they which dwelt in Asia, heard the word of ye Lord Iesus, both Iewes & Grecians.
11And God wrought no small miracles by the handes of Paul,
30And Paul remained two yeeres full in an house hired for himselfe, and receiued all that came in vnto him,
31Preaching the kingdome of God, and teaching those things which concerne the Lord Iesus Christ, with all boldnesse of speache, without let.
9Then saide the Lord to Paul in the night by a vision, Feare not, but speake, and holde not thy peace.
10For I am with thee, and no man shall lay handes on thee to hurt thee: for I haue much people in this citie.
28So there they abode a long time with the disciples.
3And because hee was of the same crafte, he abode with them and wrought (for their crafte was to make tentes.)
4And he disputed in the Synagogue euery Sabbath day, and exhorted the Iewes, and the Grecians.
5Now when Silas & Timotheus were come from Macedonia, Paul, forced in spirit, testified to the Iewes that Iesus was the Christ.
11Seeing that thou mayest knowe, that there are but twelue dayes since I came vp to worship in Hierusalem.
35Paul also and Barnabas continued in Antiochia, teaching and preaching with many other, the worde of the Lord.
1After these thinges, Paul departed from Athens, and came to Corinthus,
17Then tooke al the Grecians Sosthenes the chiefe ruler of the Synagogue, and beat him before the iudgement seat: but Gallio cared nothing for those things.
18But when Paul had taried there yet a good while, hee tooke leaue of the brethren, and sailed into Syria (and with him Priscilla and Aquila) after that he had shorne his head in Cenchrea: for he had a vowe.
19Then hee came to Ephesus, and left them there: but hee entred into the Synagogue and disputed with the Iewes.
20Who desired him to tarie a longer time with them: but he would not consent,
6Now when he had taried among them no more then ten dayes, hee went downe to Cæsarea, and the next day sate in the iudgement seat, and commaunded Paul to be brought.
2And when hee had gone through those parts, and had exhorted them with many words, he came into Grecia.
3And hauing taried there three moneths, because the Iewes layde waite for him, as hee was about to saile into Syria, hee purposed to returne through Macedonia.
17Therefore he disputed in the Synagogue with the Iewes, and with them that were religious, and in the market daily with whomesoeuer he met.
23Nowe when he had taried there a while, he departed, and went thorowe the countrey of Galatia and Phrygia by order, strengthening all the disciples.
26And he began to speake boldely in the Synagogue. Whom when Aquila and Priscilla had heard, they tooke him vnto them, and expounded vnto him the way of God more perfectly.
27And when hee was minded to goe into Achaia, the brethren exhorting him, wrote to the disciples to receiue him: and after hee was come thither, he holpe them much which had beleeued through grace.
6And we sailed forth from Philippi, after the dayes of vnleauened bread, & came vnto them to Troas in fiue dayes, where we abode seuen dayes.
8And I wil tary at Ephesus vntill Pentecost.
18Then after three yeeres I came againe to Hierusalem to visite Peter, and abode with him fifteene dayes.
18Who when they were come to him, hee said vnto them, Ye know from the first day that I came into Asia, after what maner I haue bene with you at all seasons,
2And Paul, as his maner was, went in vnto them, and three Sabbath daies disputed with them by the Scriptures,
19And when he had embraced them, hee tolde by order all things, that God had wrought among the Gentiles by his ministration.
12And from thence to Philippi, which is the chiefe citie in ye partes of Macedonia, & whose inhabitants came from Rome to dwell there, and we were in that citie abiding certaine dayes.
14And when they had remained there many dayes, Festus declared Pauls cause vnto the King, saying, There is a certaine man left in prison by Felix,
7Which was with the Deputie Sergius Paulus, a prudent man. He called vnto him Barnabas and Saul, and desired to heare the woorde of God.
4And when we had found disciples, we taried there seuen dayes; they told Paul through the Spirit, that he should not goe vp to Hierusalem.
44And ye next Sabbath day came almost the whole citie together, to heare the worde of God.
31Therefore watche, and remember, that by the space of three yeres I ceased not to warne euery one, both night and day with teares.
3So therefore they abode there a long time, and spake boldly in the Lorde, which gaue testimonie vnto the woord of his grace, and caused signes and woders to be done by their hands.
22So sent hee into Macedonia two of them that ministred vnto him, Timotheus and Erastus, but he remained in Asia for a season.
20And how I kept backe nothing that was profitable, but haue shewed you, and taught you openly and throughout euery house,
33And so Paul departed from among them.
7So he departed thence, & entred into a certaine mans house, named Iustus, a worshipper of God, whose house ioyned hard to the Synagogue.
17And the third day after, Paul called the chiefe of the Iewes together: and when they were come, he said vnto them, Men and brethren, though I haue committed nothing against the people, or Lawes of the fathers, yet was I deliuered prisoner from Hierusalem into the handes of the Romanes.
18And speaking these things, scarce appeased they the multitude, that they had not sacrificed vnto them.
21And after they had preached the glad tidings of the Gospel to that citie, and had taught many, they returned to Lystra, and to Iconium, and to Antiochia,
28Crying, Men of Israel, helpe: this is the man that teacheth all men euery where against the people, and the Lawe, and this place: moreouer, he hath brought Grecians into the Temple, and hath polluted this holy place.