Exodus 17:6
Behold, I will stand there before thee vpon the rocke in Horeb, and thou shalt smite on the rocke, and water shall come out of it, that the people may drinke; Moses did so in the sight of the Elders of Israel.
Behold, I will stand there before thee vpon the rocke in Horeb, and thou shalt smite on the rocke, and water shall come out of it, that the people may drinke; Moses did so in the sight of the Elders of Israel.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7 And the Lord spake vnto Moses, saying,
8 Take the rod, and gather thou & thy brother Aaron the Congregation together, & speake yee vnto the rocke before their eyes, and it shall giue foorth his water, and thou shalt bring them water out of the rocke: so thou shalt giue the Congregation, and their beastes drinke.
9 Then Moses tooke the rod from before the Lord, as he had commanded him.
10 And Moses and Aaron gathered the Congregation together before the rocke, and Moses sayd vnto them, Heare nowe, ye rebels: shall we bring you water out of this rocke?
11 Then Moses lift vp his hande, and with his rod he smote the rocke twise, and the water came out aboundantly: so the Congregation, and their beastes dranke.
12 Againe the Lorde spake vnto Moses, and to Aaron, Because ye beleeued me not, to sanctifie mee in the presence of the children of Israel, therefore ye shall not bring this Congregation into the land which I haue giuen them.
13 This is the water of Meribah, because the children of Israel stroue with the Lorde, and hee was sanctified in them.
1 And all the Congregation of the children of Israel departed from the wildernesse of Sin, by their iourneyes at the commaundement of the Lord, and camped in Rephidim, where was no water for the people to drinke.
2 Wherefore the people contended with Moses, and sayde, Giue vs water that we may drinke; Moses sayde vnto them, Why contende yee with me? wherefore do ye tempt the Lord?
3 So the people thirsted there for water, & the people murmured against Moses, & said, Wherefore hast thou thus brought vs out of Egypt to kil vs and our children and our cattel with thirst?
4 And Moses cried to the Lorde, saying, What shal I do to this people? for they be almost ready to stone me.
5 And ye Lord answered to Moses, Goe before the people, and take with thee of the Elders of Israel: and thy rod, wherewith thou smotest the riuer, take in thine hand, and go:
20 Behold, he smote the rocke, that the water gushed out, and the streames ouerflowed: can hee giue bread also? or prepare flesh for his people?
21 And they were not thirstie: hee led them through the wildernesse: hee caused the waters to flowe out of the rocke for them: for he claue the rocke, and the water gushed out.
7 And he called the name of the place, Massah and Meribah, because of the contention of the children of Israel, and because they had tempted the Lorde, saying, Is the Lorde among vs, or no?
8 Which turneth the rocke into waterpooles, and the flint into a fountaine of water.
16 And from thence they turned to Beer: the same is the well where the Lord said vnto Moses, Assemble the people, and I wil giue them water.
17 Then Israel sang this song, Rise vp wel, sing ye vnto it.
21 Also the Lord sayd, Behold, there is a place by me, and thou shalt stand vpon the rocke:
22 And while my glory passeth by, I will put thee in a cleft of the rocke, and will couer thee with mine hand whiles I passe by.
15 He claue the rockes in the wildernes, and gaue them drinke as of the great depths.
16 He brought floods also out of the stonie rocke; so that hee made the waters to descend like the riuers.
15 Who was thy guide in the great and terrible wildernes (wherein were fierie serpents, & scorpions, and drought, where was no water, who brought forth water for thee out of ye rock of flint:
24 Then the people murmured against Moses, saying, What shall we drinke?
25 And he cried vnto the Lord, and the Lord shewed him a tree, which when he had cast into the waters, the waters were sweete: there he made them an ordinance and a law, and there he proued them,
41 He opened the rocke, and the waters flowed out, and ranne in the drye places like a riuer.
14 For ye were disobedient vnto my worde in the desert of Zin, in the strife of the assemblie, to sanctifie me in the waters before their eyes. That is the water of Meribah in Kadesh in the wildernesse of Zin.
15 Then Moses spake vnto the Lord, saying,
15 And gauest them bread from heauen for their hunger, and broughtest forth water for them out of the rocke for their thirst: and promisedst them that they shoulde goe in, and take possession of the land: for the which thou haddest lift vp thine hand for to giue them.
2 But there was no water for the Congregation, and they assembled them selues against Moses and against Aaron.
4 And did all drinke the same spirituall drinke (for they dranke of the spiritual Rocke that folowed them: and the Rocke was Christ)
22 Then Moses brought Israel from the redde Sea, and they went out into the wildernesse of Shur: and they went three dayes in the wildernesse, and found no waters.
17 Then the shepherds came and droue them away: but Moses rose vp and defended them, and watered their sheepe.
17 Then Moses brought the people out of the tents to meete with God, and they stoode in the nether part of the mount.
16 And lift thou vp thy rod, and stretche out thine hand vpon the Sea and deuide it, and let the children of Israel goe on drie ground thorow the middes of the Sea.
20 So Moses and Aaron did euen as the Lord commaunded: and hee lift vp the rodde, and smote the water that was in the riuer in the sight of Pharaoh, and in the sight of his seruants: and all the water that was in the riuer, was turned into blood.
17 Thus saith the Lorde, In this shalt thou know that I am the Lord: behold, I wil smite with the rodde that is in mine hand vpon the water that is in the riuer, and it shalbe turned to blood.
24 All the Egyptians then digged rounde about the riuer for waters to drinke: for they could not drinke of the water of the riuer.
11 And the Lord said vnto Moses, How long will this people prouoke me, and howe long will it be, yer they beleeue me, for al the signes which I haue shewed among them?
13 But Moses saide vnto the Lorde, When the Egyptians shall heare it, (for thou broughtest this people by thy power from among them)
31 And when Moses sawe it, hee wondred at the sight: and as he drew neere to consider it, the voyce of the Lord came vnto him, saying,
7 Thou calledst in affliction and I deliuered thee, and answered thee in the secret of the thunder: I prooued thee at the waters of Meribah. Selah.
36 Hee brought them out, doing wonders, and miracles in the land of Egypt, and in the red sea, and in the wildernes fourtie yeeres.
3 But Moses went vp vnto God, for ye Lord had called out of the mount vnto him, saying, Thus shalt thou say to the house of Iaakob, and tell the children of Israel,
51 Because ye trespassed against me among the children of Israel, at the waters of Meribah, at Kadesh in the wildernesse of Zin: for ye sanctified me not among the children of Israel.
26 After, the Lorde spake vnto Moses and to Aaron, saying,
7 Moses then came & called for the Elders of the people, and proposed vnto them all these things, which the Lord commanded him.
19 Then the children of Israel said vnto him, We will goe vp by the hie way: and if I and my cattell drinke of thy water, I will then pay for it: I will onely (without any harme) goe through on my feete.
1 When Moses kept the sheepe of Iethro his father in lawe, Priest of Midian, & droue the flocke to the backe side of the desert, and came to the Mountaine of God, Horeb,
32 And Moses said, This is that which the Lord hath commanded, Fill an Omer of it, to keepe it for your posteritie: that they may see the bread wherewith I haue fed you in wildernesse, when I brought you out of the land of Egypt.