Jeremiah 25:12
And when the seuentie yeres are accomplished, I will visite the King of Babel and that nation, saith the Lorde, for their iniquities, euen the land of the Caldeans, and will make it a perpetuall desolation,
And when the seuentie yeres are accomplished, I will visite the King of Babel and that nation, saith the Lorde, for their iniquities, euen the land of the Caldeans, and will make it a perpetuall desolation,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
11 And this whole land shalbe desolate, and an astonishment, and these nations shall serue the King of Babel seuentie yeeres.
13 And I will bring vpon that lande all my wordes which I haue pronounced against it, euen all that is written in this booke, which Ieremiah hath prophecied against all nations.
14 For many nations, and great Kings shall euen serue themselues of them: thus will I recopense them according to their deedes, and according to the workes of their owne handes.
10 But thus saith the Lorde, That after seuentie yeeres be accomplished at Babel, I will visite you, and performe my good promes toward you, and cause you to returne to this place.
8 And the nation and kingdome which will not serue the same Nebuchad-nezzar king of Babel, and that will not put their necke vnder the yoke of the King of Babel, the same nation will I visite, saith the Lord, with the sworde, and with the famine, and with the pestilence, vntill I haue wholy giuen them into his hands.
21 To fulfill the worde of the Lorde by the mouth of Ieremiah, vntill the lande had her fill of her Sabbaths: for all the dayes that she lay desolate, she kept Sabbath, to fulfill seuentie yeeres.
22 They shalbe brought to Babel, and there they shalbe vntil the day that I visite them, saith the Lord: then will I bring them vp, and restore them vnto this place.
24 And I will render vnto Babel, and to all the inhabitants of the Caldeans all their euil, that they haue done in Zion, euen in your sight, sayth the Lorde.
9 Beholde, I will send and take to mee all the families of the North, saith the Lorde, and Nebuchad-nezzar the King of Babel my seruant, & will bring them against this lande, and against the inhabitantes thereof, and against all these nations rounde about, and will destroy them, and make them an astonishment and an hissing, and a continuall desolation.
1 The word that the Lord spake, concerning Babel, and cocerning the land of the Caldeans by the ministerie of Ieremiah the Prophet.
18 Therefore thus saith the Lord of hostes the God of Israel, Behold, I wil visit ye King of Babel, and his land, as I haue visited the King of Asshur.
26 And I will deliuer them into the handes of those, that seeke their liues, and into the hand of Nebuchad-nezzar King of Babel, and into the handes of his seruants, and afterwarde she shall dwell as in the olde time, saith the Lord.
47 Therefore beholde, the dayes come, that I will visite the images of Babel, & the whole land shalbe confounded, and all her slayne shal fall in the middes of her.
48 Then the heauen and the earth, and all that is therein, shall reioyce for Babel: for the destroyers shal come vnto her from the North, saith the Lord.
29 And the land shall tremble and sorow: for the deuise of the Lorde shalbe performed against Babel, to make the lande of Babel waste without an inhabitant.
11 But the nation that put their neckes vnder the yoke of the King of Babel, & serue him, those wil I let remaine stil in their owne land, saith the Lord, and they shall occupie it, and dwel therein.
3 Within two yeeres space I will bring into this place all the vessels of the Lords House, that Nebuchad-nezzar King of Babel tooke away from this place, and caried them into Babel.
4 And I will bring againe to this place Ieconiah the sonne of Iehoiakim King of Iudah, with all them that were caried away captiue of Iudah, and went into Babel, saith the Lorde: for I will breake the yoke of the King of Babel.
10 And Caldea shalbe a spoyle: all that spoyle her, shalbe satisfied, sayth the Lord.
28 Therefore thus saith the Lord, Beholde, I wil giue this citie into the hand of the Caldeans, and into the hand of Nebuchad-nezzar, King of Babel, and he shall take it.
44 I wil also visite Bel in Babel, & I wil bring out of his mouth, that which he hath swallowed vp, and the nations shal runne no more vnto him, and the wall of Babel shal fall.
62 Then shalt thou say, O Lord, thou hast spoken against this place, to destroy it, that none should remaine in it, neither man nor beast, but that it should be desolate for euer.
2 Euen in the first yeere of his reigne, I Daniel vnderstood by bookes the nomber of the yeeres, whereof the Lorde had spoken vnto Ieremiah the Prophet, that he would accomplish seuentie yeeres in the desolation of Ierusalem.
13 Because of the wrath of the Lorde it shall not be inhabited, but shal be wholy desolate: euery one that goeth by Babel, shall be astonished, and hisse at all her plagues.
10 For I haue set my face against this citie, for euill and not for good, saith the Lorde: it shalbe giuen into the hande of the King of Babel, and he shall burne it with fire.
54 A sound of a cry commeth from Babel, and great destruction from the land of the Caldeans,
64 And shalt say, Thus shal Babel be drowned, and shall not rise from the euil, that I will bring vpon her: and they shal be weary. Thus farre are the wordes of Ieremiah.
52 Wherefore behold, the dayes come, sayth the Lord, that I will visite her grauen images, and through all her land the wounded shal grone.
58 Thus saith the Lord of hostes, The thicke wall of Babel shalbe broken, & her hie gates shal be burnt with fire, and the people shall labour in vaine, & the folke in ye fire, for they shalbe weary.
6 For lo, I raise vp the Caldeans, that bitter & furious nation, which shall goe vpon the breadth of the lande to possesse the dwelling places, that are not theirs.
33 For thus sayth the Lorde of hosts the God of Israel, the daughter of Babel is like a threshing floore: the time of her threshing is come: yet a litle while, and the time of her haruest shal come.
3 For out of the North there commeth vp a nation against her, which shall make her lande waste, and none shall dwel therein: they shall flee, and depart, both man and beast.
17 For he brought vpon them the King of the Caldeans, who slewe their yong men with the sworde in the house of their Sanctuarie, and spared neither yong man, nor virgin, ancient, nor aged. God gaue all into his hande,
60 So Ieremiah wrote in a booke all the euill that should come vpo Babel: euen al these things, that are written against Babel.
8 And the Caldeans shall come againe, and fight against this citie, and take it and burne it with fire.
12 Say now to this rebellious house, Know ye not, what these things meane? tell them, Behold, the King of Babel is come to Ierusalem, and hath taken the King thereof, and the princes thereof, and led them with him to Babel,
22 Beholde, I will commande, saith the Lord, and cause them to returne to this citie, and they shall fight against it, and take it, and burne it with fire: and I will make the cities of Iudah desolate without an inhabitant.
5 And he shal lead Zedekiah to Babel, & there shall he be, vntil I visit him, saith ye Lord: though ye fight with the Caldeans, ye shall not prosper.
12 But after that our fathers had prouoked the God of heauen vnto wrath, he gaue them ouer into the hand of Nebuchadnezzar King of Babel the Caldean, & he destroyed this house, & caryed the people away captiue vnto Babel.
7 And after this, sayeth the Lorde, I will deliuer Zedekiah the King of Iudah, and his seruants, and the people, and such as are left in this citie, from the pestilence, from the sworde and from the famine into the hande of Nebuchad-nezzar King of Babel, and into the hande of their enemies, and into the hande of those that seeke their liues, and he shall smite them with the edge of the sworde: he shall not spare them, neither haue pitie nor compassion.
3 Doubtlesse because the wrath of the Lord was against Ierusalem and Iudah, till he had cast them out from his presence, therefore Zedekiah rebelled against the King of Babel.
36 And nowe therefore, thus hath the Lorde God of Israel spoken, concerning this citie, whereof ye say, It shalbe deliuered into the hand of the King of Babel by the sword, and by the famine, and by the pestilence,
25 The Lord hath opened his treasure, & hath brought foorth the weapons of his wrath: for this is the woorke of the Lorde God of hostes in the lande of the Caldeans.
5 Moreouer, I will deliuer all the substance of this citie, and all the labours thereof, and al the precious things thereof, and all the treasures of the Kings of Iudah will I giue into the hande of their enemies, which shall spoyle them, and take them away and cary them to Babel.
36 Therefore thus sayth the Lorde, Beholde, I will maintayne thy cause, and take vengeance for thee, and I will drie vp the sea, and drie vp her springes.
1 The worde which came vnto Ieremiah from the Lord (when Nebuchad-nezzar King of Babel, and all his hoste, and all the kingdomes of the earth, that were vnder the power of his hand, and all people fought against Ierusalem, and against all the cites thereof) saying,
20 Therefore certainly the wrath of the Lord was against Ierusalem and Iudah vntill he cast them out of his sight; Zedekiah rebelled against the King of Babel.
1 In the thirde yeere of the reigne of Iehoiakim king of Iudah, came Nebuchad-nezzar King of Babel vnto Ierusalem and besieged it.
1 The word that came to Ieremiah, concerning all the people of Iudah in the fourth yeere of Iehoiakim the sonne of Iosiah King of Iudah that was in the first yeere of Nebuchad-nezzar King of Babel:
2 And wil send vnto Babel fanners that shal fanne her, & shal empty her land: for in the day of trouble they shalbe against her on euery side.