Jeremiah 49:30
Flee, get you farre off ( they haue consulted to dwell) O ye inhabitants of Hazor, saith the Lorde: for Nebuchad-nezzar King of Babel hath taken counsell against you, and hath deuised a purpose against you.
Flee, get you farre off ( they haue consulted to dwell) O ye inhabitants of Hazor, saith the Lorde: for Nebuchad-nezzar King of Babel hath taken counsell against you, and hath deuised a purpose against you.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
28 Vnto Kedar, and to the kingdomes of Hazor, which Nebuchad-nezzar, king of Babel shall smite, thus sayeth the Lord, Arise, and goe vp vnto Kedar, and destroy the men of the East.
29 Their tents and their flocks shall they take away: yea, they shal take to themselues their curtaines and all their vessels, and their camels, and they shall crie vnto them, Feare is on euery side.
31 Arise, & get you vp vnto the welthy nation that dwelleth without care, saith the Lord, which haue neither gates nor barres, but dwel alone.
32 And their camels shall be a bootie, and the multitude of their cattel a spoile, and I will scatter them into all windes, and to the vtmost corners, and I will bring their destruction from al the sides thereof, sayeth the Lord.
33 And Hazor shal be a dwelling for dragons, and desolation for euer: there shall no man dwell there, nor the sonnes of men remaine in it.
3 For out of the North there commeth vp a nation against her, which shall make her lande waste, and none shall dwel therein: they shall flee, and depart, both man and beast.
6 Flee and saue your liues, and be like vnto the heath in the wildernesse.
9 Beholde, I will send and take to mee all the families of the North, saith the Lorde, and Nebuchad-nezzar the King of Babel my seruant, & will bring them against this lande, and against the inhabitantes thereof, and against all these nations rounde about, and will destroy them, and make them an astonishment and an hissing, and a continuall desolation.
29 The whole citie shall flee, for the noyse of the horsemen and bowemen: they shall goe into thickets, and clime vp vpon the rockes: euery citie shall be forsaken, and not a man dwell therein.
45 Therefore heare the counsell of the Lorde that hee hath deuised against Babel, and his purpose that hee hath conceiued against the lande of the Caldeans: surely the least of the flocke shall drawe them out: surely he shall make their habitation desolate with them.
46 At the noyse of the winning of Babel the earth is moued, and the crye is heard among the nations.
16 Destroy the sower from Babel, and him that handleth the sieth in the time of haruest: because of the sworde of the oppressor they shall turne euery one to his people, and they shall flee euery one to his owne land.
28 The voyce of them that flee, and escape out of the lande of Babel to declare in Zion the vengeance of the Lorde our God, and the vengeance of his Temple.
29 Call vp the archers against Babel: al ye that bend the bow, besiege it rounde about: let none thereof escape: recompence her according to her worke, & according to all that she hath done, doe vnto her: for she hath bene proud against the Lord, euen against the holy one of Israel.
17 Gather vp thy wares out of the land, O thou that dwellest in the strong place.
31 Madmenah is remoued: the inhabitants of Gebim haue gathered themselues together.
1 The worde which came vnto Ieremiah from the Lord (when Nebuchad-nezzar King of Babel, and all his hoste, and all the kingdomes of the earth, that were vnder the power of his hand, and all people fought against Ierusalem, and against all the cites thereof) saying,
6 Ho, ho, come forth, & flee from the land of the North, saith the Lord: for I haue scattered you into the foure winds of the heauen, saith ye Lord.
7 Saue thy selfe, O Zion, that dwellest with the daughter of Babel.
20 Heare ye therefore the word of the Lord all ye of the captiuitie, whome I haue sent from Ierusalem to Babel.
8 Flee from the middes of Babel, and depart out of the lande of the Caldeans, and be ye as the hee goates before the flocke.
9 For loe, I will raise, and cause to come vp against Babel a multitude of mightie natios from the North countrey, and they shall set themselues in aray against her, whereby shee shall be taken: their arrowes shall be as of a strong man, which is expert, for none shall returne in vaine.
10 And Caldea shalbe a spoyle: all that spoyle her, shalbe satisfied, sayth the Lord.
26 Come against her from the vtmost border: open her store houses: treade on her as on sheaues, and destroy her vtterly: let nothing of her be left.
12 Set vp the standart vpon the walles of Babel, make the watch strong: set vp the watchmen: prepare the skoutes: for the Lord hath both deuised, and done that which he spake against the inhabitantes of Babel.
8 And the Caldeans shall come againe, and fight against this citie, and take it and burne it with fire.
9 Thus sayth the Lorde, Deceiue not your selues, saying, The Caldeans shall surely depart from vs: for they shal not depart.
45 They that fled, stoode vnder the shadowe of Heshbon, because of the force: for the fire came out of Heshbon, and a flame from Sihon, and deuoured the corner of Moab, and the top of the seditious children.
45 My people, go out of the middes of her, & deliuer yee euery man his soule from the fierce wrath of the Lord,
6 Flee out of the middes of Babel, and deliuer euery man his soule: be not destroyed in her iniquitie: for this is the time of the Lordes vengeance he will render vnto her a recompence.
26 And I will deliuer them into the handes of those, that seeke their liues, and into the hand of Nebuchad-nezzar King of Babel, and into the handes of his seruants, and afterwarde she shall dwell as in the olde time, saith the Lord.
27 Set vp a standard in the lande: blowe the trumpets among the nations: prepare the nations against her: call vp the kingdomes of Ararat, Minni, and Ashchenaz against her: appoynt the prince against her: cause horses to come vp as the rough caterpillers.
28 Prepare against her the nations with the Kings of the Medes, the dukes thereof, and the princes thereof, & all the land of his dominion.
29 And the land shall tremble and sorow: for the deuise of the Lorde shalbe performed against Babel, to make the lande of Babel waste without an inhabitant.
12 Thinking to spoyle the pray, and to take a bootie, to turne thine hande vpon the desolate places that are nowe inhabited, and vpon the people, that are gathered out of the nations which haue gotten cattell and goods, and dwell in the middes of the land.
3 Howle, O Heshbon, for Ai is wasted: crie ye daughters of Rabbah: girde you with sackecloth: mourne and runne to and fro by the hedges: for their King shall goe into captiuitie; and his Priestes, and his princes likewise.
13 Because of the wrath of the Lorde it shall not be inhabited, but shal be wholy desolate: euery one that goeth by Babel, shall be astonished, and hisse at all her plagues.
6 For lo, I raise vp the Caldeans, that bitter & furious nation, which shall goe vpon the breadth of the lande to possesse the dwelling places, that are not theirs.
32 And that the passages are stopped, and the reedes burnt with fire, & the me of war troubled.
6 Set vp the standart in Zion: prepare to flee, and stay not: for I will bring a plague from the North, and a great destruction.
49 As Babel caused the slaine of Israel to fal, so by Babel the slaine of all the earth did fall.
50 Ye that haue escaped the sworde, goe away, stand not still: remember the Lord a farre of, and let Ierusalem come into your minde.
19 For thy desolations, and thy waste places, and thy land destroied, shall surely be now narow for them that shall dwell in it, and they that did deuoure thee, shalbe farre away.
62 Then shalt thou say, O Lord, thou hast spoken against this place, to destroy it, that none should remaine in it, neither man nor beast, but that it should be desolate for euer.
36 And nowe therefore, thus hath the Lorde God of Israel spoken, concerning this citie, whereof ye say, It shalbe deliuered into the hand of the King of Babel by the sword, and by the famine, and by the pestilence,
54 A sound of a cry commeth from Babel, and great destruction from the land of the Caldeans,
8 Flee, ye inhabitants of Dedan ( they are turned backe, and haue consulted to dwell) for I haue brought the destruction of Esau vpon him, and the time of his visitation.
37 And Babel shall be as heapes, a dwelling place for dragons, an astonishment, & an hissing, without an inhabitant.
9 Giue wings vnto Moab, that it may flee and get away: for the cities thereof shalbe desolate, without any to dwell therein.
22 Beholde, I will commande, saith the Lord, and cause them to returne to this citie, and they shall fight against it, and take it, and burne it with fire: and I will make the cities of Iudah desolate without an inhabitant.