Mark 5:21
And when Iesus was come ouer againe by ship vnto the other side, a great multitude gathered together to him, & he was neere vnto the sea.
And when Iesus was come ouer againe by ship vnto the other side, a great multitude gathered together to him, & he was neere vnto the sea.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1 The same day went Iesus out of the house, and sate by the sea side.
2 And great mnltitudes resorted vnto him, so that he went into a ship, and sate downe: and the whole multitude stoode on the shore.
13 Then he went foorth againe towarde the sea, and all the people resorted vnto him, and he taught them.
1 And hee began againe to teache by the sea side, and there gathered vnto him a great multitude, so that hee entred into a shippe, and sate in the sea, and all the people was by the sea side on the land.
1 And they came ouer to the other side of the sea into the countrey of the Gadarens.
2 And when he was come out of the shippe, there met him incontinently out of the graues, a man which had an vncleane spirit:
18 And when Iesus sawe great multitudes of people about him, he commanded them to goe ouer the water.
35 Nowe the same day when euen was come, he saide vnto them, Let vs passe ouer vnto the other side.
36 And they left the multitude, and tooke him as he was in the shippe, and there were also with him other little shippes.
7 But Iesus auoided with his disciples to the sea: and a great multitude followed him from Galile, and from Iudea,
8 And from Ierusalem, & from Idumea, and beyonde Iordan: and they that dwelled about Tyrus & Sidon, when they had heard what great things he did, came vnto him in great number.
9 And he commanded his disciples, that a litle shippe should waite for him, because of the multitude, lest they shoulde throng him.
1 Then it came to passe, as the people preassed vpon him to heare the word of God, that he stoode by the lake of Gennesaret,
2 And sawe two shippes stand by the lakes side, but the fishermen were gone out of them, and were washing their nettes.
3 And he entred into one of the ships, which was Simons, & required him that he would thrust off a litle from the land: and he sate downe, and taught the people out of the ship.
13 And when Iesus heard it, hee departed thence by shippe into a desert place apart; when the multitude had heard it, they followed him on foote out of the cities.
14 And Iesus went foorth and sawe a great multitude, and was mooued with compassion toward them, and he healed their sicke.
53 And they came ouer, and went into the land of Gennesaret, and arriued.
54 So when they were come out of the ship, straightway they knewe him,
20 So he departed, and began to publish in Decapolis, what great things Iesus had done vnto him: and all men did marueile.
22 And it came to passe on a certaine day, that he went into a ship with his disciples, and he sayd vnto them, Let vs goe ouer vnto the other side of the lake; they lanched forth.
34 And when they were come ouer, they came into the land of Gennezaret.
1 Then hee entred into a shippe, and passed ouer, and came into his owne citie.
25 And there folowed him great multitudes out of Galile, and Decapolis, and Hierusalem, and Iudea, and from beyond Iordan.
29 So Iesus went away from thence, and came neere vnto the sea of Galile, and went vp into a mountaine and sate downe there.
30 And great multitudes came vnto him, hauing with them, halt, blinde, dumme, maymed, and many other, and cast them downe at Iesus feete, and he healed them.
24 Then hee went with him, and a great multitude folowed him, and thronged him.
1 After these thinges, Iesus went his way ouer the sea of Galile, which is Tiberias.
2 And a great multitude followed him, because they sawe his miracles, which hee did on them that were diseased.
31 And hee departed againe from the coastes of Tyrus and Sidon, and came vnto the sea of Galile, through the middes of the coastes of Decapolis.
2 And great multitudes followed him, and he healed them there.
13 So he left them, and went into the ship againe, and departed to the other side.
28 And when he was come to the other side into ye countrey of the Gergesenes, there met him two possessed with deuils, which came out of the graues very fierce, so that no man might goe by that way.
37 Then the whole multitude of the countrey about the Gadarenes, besought him that he would depart from them: for they were taken with a great feare: and he went into the ship, and returned.
34 And beholde, all ye citie came out to meete Iesus: and when they sawe him, they besought him to depart out of their coastes.
47 And when euen was come, the ship was in the mids of the sea, and he alone on the land.
39 Then Iesus sent away the multitude, and tooke ship, and came into the partes of Magdala.
15 But so much more went there a fame abroad of him, and great multitudes came together to heare, and to be healed of him of their infirmities.
17 Then he came downe with them, & stood in a plaine place, with the company of his disciples, and a great multitude of people out of all Iudea, and Hierusalem, and from the sea coast of Tyrus and Sidon, which came to heare him, and to be healed of their diseases:
18 And when he was come into the shippe, he that had bene possessed with the deuil, prayed him that he might be with him.
1 Nowe when he was come downe from the mountaine, great multitudes followed him.
17 And entred into a shippe, and went ouer the sea, towardes Capernaum: and nowe it was darke, and Iesus was not come to them.
21 Then willingly they receiued him into the ship, and the ship was by and by at the lande, whither they went.
22 The day following, the people which stoode on the other side of the sea, saw that there was none other ship there, saue that one, whereinto his disciples were entred, and that Iesus went not with his disciples in the ship, but that his disciples were gone alone,
22 And straightway Iesus compelled his disciples to enter into a shippe, and to goe ouer before him, while he sent the multitude away.
33 But the people sawe them when they departed, and many knewe him, and ran a foote thither out of all cities, and came thither before them, and assembled vnto him.
19 And when they had rowed about fiue and twentie, or thirtie furlongs, they sawe Iesus walking on the sea, and drawing neere vnto the ship: so they were afraide.
26 So they sailed vnto the region of the Gadarenes, which is ouer against Galile.
23 And when he was entred into ye ship, his disciples followed him.
24 And the shippe was nowe in the middes of the sea, and was tossed with waues: for it was a contrarie winde.