Psalms 48:5
When they sawe it, they marueiled: they were astonied, and suddenly driuen backe.
When they sawe it, they marueiled: they were astonied, and suddenly driuen backe.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
6 Feare came there vpon them, and sorowe, as vpon a woman in trauaile.
4 For lo, the Kings were gathered, and went together.
37 But they were abashed and afraide, supposing that they had seene a spirit.
8 And they went out quickly, and fled from the sepulchre: for they trembled, and were amased: neither said they any thing to any man: for they were afraide.
26 And they were all amased, & praysed God, and were filled with feare, saying, Doutlesse we haue seene strange things to day.
5 Wherefore haue I seene them afraid, and driuen backe? For their mighty men are smitten, and are fled away, and looke not backe: for feare was rounde about, sayeth the Lord.
22 And when they heard it, they marueiled, and left him, and went their way.
16 So they came with haste, and founde both Marie and Ioseph, & the babe laid in the cratch.
17 And when they had seene it, they published abroade the thing, that was tolde them of that childe.
18 And all that heard it, wondred at ye things which were tolde them of the shepheards.
5 The yles sawe it, and did feare, & the ends of the earth were abashed, drew neere, and came.
8 And they shalbe afraid: anguish and sorowe shal take them, and they shal haue paine, as a woman that trauaileth: euery one shall be amased at his neighbour, and their faces shalbe like flames of fire.
9 So when they had heard the King, they departed: and loe, the starre which they had seene in the East, went before them, till it came and stoode ouer the place where the babe was.
10 And when they sawe the starre, they reioyced with an exceeding great ioy,
9 For he was vtterly astonied, and all that were with him, for the draught of fishes which they tooke.
49 And when they saw him walking vpon the sea, they supposed it had bene a spirit, & cried out.
50 For they all saw him, and were sore afrayd: but anon he talked with them, & said vnto them, Be ye of good comfort: it is I, be not afrayd.
51 Then he went vp vnto them into the ship, and the winde ceased, and they were much more amased in them selues, and marueiled.
15 Then the dukes of Edom shalbe amased, & trembling shall come vpon the great men of Moab: all the inhabitantes of Canaan shall waxe faint hearted.
38 Egypt was glad at their departing: for the feare of them had fallen vpon them.
8 So they departed quickly from the sepulchre, with feare and great ioye, and did runne to bring his disciples worde.
35 All the inhabitantes of the yles shall be astonished at thee, and all their Kings shall be sore afraide and troubled in their countenance.
15 Then they fearing, answered no more, but left off their talke.
4 And for feare of him, the keepers were astonied, and became as dead men.
24 We haue heard their fame, and our handes waxe feeble sorrowe is come vpon vs, as the sorrowe of a woman in trauaile.
15 And straightway all the people, when they behelde him, were amased, and ranne to him, and saluted him.
12 They were all then amased, and douted, saying one to another, What may this be?
12 And when Zacharias sawe him, he was troubled, and feare fell vpon him.
6 And when the disciples heard that, they fell on their faces, and were sore afraide.
7 And they wondered al, and marueiled, saying among themselues, Beholde, are not all these which speake, of Galile?
24 I behelde the mountaines: and loe, they trembled and all the hilles shooke.
22 And when he shall looke to the earth, beholde trouble, and darkenes, vexation and anguish, and he is driuen to darkenes.
33 But the people sawe them when they departed, and many knewe him, and ran a foote thither out of all cities, and came thither before them, and assembled vnto him.
20 But they were confounded: when they hoped, they came thither and were ashamed.
26 And when his disciples sawe him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit, and cried out for feare.
34 When the heardmen sawe what was done, they fled: and when they were departed, they tolde it in the citie and in the countrey.
5 Feare and trembling are come vpon mee, and an horrible feare hath couered me.
4 And it came to passe, that as they were amased thereat, beholde, two men suddenly stood by them in shining vestures.
5 And as they were afraide, & bowed downe their faces to the earth, they sayd to them, Why seeke ye him that liueth, among the dead?
45 Strangers shall shrinke away, and feare in their priuie chambers.
9 And loe, the Angel of the Lord came vpon them, and the glorie of the Lord shone about them, and they were sore afraide.
7 But at thy rebuke they flee: at the voyce of thy thunder they haste away.
21 Now the people waited for Zacharias, and marueiled that he taried so long in the Temple.
11 This was done of the Lord, and it is marueilous in our eyes.
20 The posteritie shalbe astonied at his day, and feare shall come vpon the ancient.
43 And they were all amased at the mightie power of God: & while they all wondered at al things, which Iesus did, he said vnto his disciples,
3 The Sea sawe it and fled: Iorden was turned backe.
12 And by and by he arose, and tooke vp his bed, and went foorth before them all, in so much that they were all amased, and glorified God, saying, We neuer sawe such a thing.
34 And beholde, all ye citie came out to meete Iesus: and when they sawe him, they besought him to depart out of their coastes.