Genesis 40:9
And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
So the chief cupbearer told his dream to Joseph. He said, 'In my dream, there was a vine in front of me.
And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
And the chefe butlar tolde his dreame to Ioseph and sayde vnto him. In my dreame me thought there stode a vyne before m
Then the chefe butlar tolde Ioseph his dreame, and saide vnto him: I dreamed that there was a vyne before me,
So the chiefe butler tolde his dreame to Ioseph, and said vnto him, In my dreame, behold, a vine was before me,
And the chiefe butler tolde his dreame to Ioseph, and saide vnto him: In my dreame, me thought there stoode a vine before me,
And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine [was] before me;
The chief cupbearer told his dream to Joseph, and said to him, "In my dream, behold, a vine was in front of me,
And the chief of the butlers recounteth his dream to Joseph, and saith to him, `In my dream, then lo, a vine `is' before me!
And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
Then the chief wine-servant gave Joseph an account of his dream, and said, In my dream I saw a vine before me;
The chief cupbearer told his dream to Joseph, and said to him, "In my dream, behold, a vine was in front of me,
So the chief cupbearer told his dream to Joseph:“In my dream, there was a vine in front of me.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10And on the vine were three branches: and it seemed to bud, and its blossoms burst forth, and its clusters produced ripe grapes:
11And Pharaoh's cup was in my hand; and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand.
12And Joseph said to him, This is the interpretation of it: The three branches are three days:
13Within three days Pharaoh will lift up your head, and restore you to your place; and you shall deliver Pharaoh's cup into his hand, as you did when you were his butler.
5And both of them dreamed a dream, each man his own dream in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of the king of Egypt, who were confined in the prison.
15For indeed I was kidnapped from the land of the Hebrews: and here also I have done nothing that they should put me into the dungeon.
16When the chief baker saw that the interpretation was favorable, he said to Joseph, I also was in my dream, and behold, I had three white baskets on my head:
17And in the uppermost basket there were all kinds of baked goods for Pharaoh; and the birds ate them out of the basket on my head.
18And Joseph answered and said, This is the interpretation of it: The three baskets are three days:
21And he restored the chief butler to his butlership again; and he gave the cup into Pharaoh's hand:
22But he hanged the chief baker, as Joseph had interpreted to them.
23Yet the chief butler did not remember Joseph, but forgot him.
6And he said to them, Listen, I pray you, to this dream which I have dreamed:
7For, behold, we were binding sheaves in the field, and, lo, my sheaf arose, and also stood upright; and, behold, your sheaves stood around, and bowed to my sheaf.
8And they said to him, We have dreamed a dream, and there is no interpreter of it. And Joseph said to them, Do not interpretations belong to God? Tell me your dreams, please.
15And Pharaoh said to Joseph, I have dreamed a dream, and there is no one who can interpret it. But I have heard it said of you, that you can understand a dream to interpret it.
17Then Pharaoh said to Joseph, In my dream, I stood on the bank of the river.
1And it happened after these events, that the butler of the king of Egypt and his baker had offended their lord, the king of Egypt.
2And Pharaoh was angry with two of his officers, with the chief of the butlers, and with the chief of the bakers.
9Then the chief butler spoke to Pharaoh, saying, I do remember my faults this day:
10Pharaoh was angry with his servants, and put me in custody in the house of the captain of the guard, both me and the chief baker.
11And we each had a dream in one night, he and I; each of us dreamed according to the interpretation of his own dream.
12There with us was a young Hebrew man, a servant of the captain of the guard, and we told him our dreams, and he interpreted them for us, to each man according to his dream.
13And it came to pass, just as he interpreted for us, so it was; he restored me to my office, and he hanged the other.
25Then Joseph said to Pharaoh, The dreams of Pharaoh are one; God has shown Pharaoh what He is about to do.
12Then the trees said to the vine, You come and reign over us.
13And the vine said to them, Should I leave my wine, which cheers God and man, and go to be promoted over the trees?
9And he dreamed yet another dream, and told it to his brothers, and said, Behold, I have dreamed a dream more; and, behold, the sun and the moon and the eleven stars bowed to me.
10And he told it to his father, and to his brothers: and his father rebuked him, and said to him, What is this dream that you have dreamed? Shall I and your mother and your brothers indeed come to bow down ourselves to you to the earth?
19And they said one to another, Behold, this dreamer comes.
22Then I saw in my dream, and saw seven ears come up on one stalk, full and good.
5Then he slept and dreamed a second time, and saw seven ears of corn come up on one stalk, full and ripe.
6And it grew and became a spreading vine of low stature, whose branches turned toward him, and its roots were under him: so it became a vine and brought forth branches and shot forth sprigs.