Matthew 26:65
Then the high priest tore his clothes, saying, He has spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? Behold, now you have heard his blasphemy.
Then the high priest tore his clothes, saying, He has spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? Behold, now you have heard his blasphemy.
Then the high priest tore his garments and said, "He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Look, now you have heard the blasphemy.
Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy.
Then{G5119} the high priest{G749} rent{G1284} his{G846} garments,{G2440} saying,{G3754} He hath spoken blasphemy:{G987} what{G5101} further{G2089} need{G5532} have we{G2192} of witnesses?{G3144} behold,{G1492} now{G3568} ye have heard{G191} the blasphemy:{G988}
Then{G5119} the high priest{G749} rent{G1284}{(G5656)} his{G846} clothes{G2440}, saying{G3004}{(G5723)},{G3754} He hath spoken blasphemy{G987}{(G5656)}; what{G5101} further{G2089} need{G5532} have we{G2192}{(G5719)} of witnesses{G3144}? behold{G2396}, now{G3568} ye have heard{G191}{(G5656)} his{G846} blasphemy{G988}.
Then the hye preste rent his clothes sayinge: He hath blasphemed: what nede we of eny moo witnesses? Behold now ye have hearde his blasphemy:
Then the hye prest rente his clothes, and sayde: He hath blasphemed, what nede we eny mo wytnesses? Lo, now haue ye herde his blasphemy:
Then the hie Priest rent his clothes, saying, Hee hath blasphemed, what haue wee any more neede of witnesses? beholde: nowe yee haue heard his blasphemie.
Then the hye priest rent his clothes, saying: He hath spoken blasphemie, what nede we of any mo witnesses? Beholde, now ye haue hearde his blasphemie,
Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy.
Then the high priest tore his clothing, saying, "He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Behold, now you have heard his blasphemy.
Then the chief priest rent his garments, saying, -- `He hath spoken evil; what need have we yet of witnesses? lo, now ye heard his evil speaking;
Then the high priest rent his garments, saying, He hath spoken blasphemy: what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard the blasphemy:
Then the high priest rent his garments, saying, He hath spoken blasphemy: what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard the blasphemy:
Then the high priest, violently parting his robes, said, He has said evil against God: what more need have we of witnesses? for now his words against God have come to your ears:
Then the high priest tore his clothing, saying, "He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Behold, now you have heard his blasphemy.
Then the high priest tore his clothes and declared,“He has blasphemed! Why do we still need witnesses? Now you have heard the blasphemy!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
60 And the high priest stood up in the midst and asked Jesus, saying, Do you answer nothing? What is it these men testify against you?
61 But he held his peace and answered nothing. Again the high priest asked him, Are you the Christ, the Son of the Blessed?
62 And Jesus said, I am; and you shall see the Son of Man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.
63 Then the high priest tore his clothes and said, What further need do we have of witnesses?
64 You have heard the blasphemy; what think you? And they all condemned him to be guilty of death.
65 And some began to spit on him, and to cover his face and to beat him, and to say to him, Prophesy; and the servants struck him with the palms of their hands.
66 What do you think? They answered and said, He is guilty of death.
67 Then did they spit in his face, and hit him; and others struck him with the palms of their hands,
68 Saying, Prophesy to us, you Christ, Who is he that struck you?
61 And said, This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.
62 And the high priest arose, and said to him, Do you answer nothing? What is it which these testify against you?
63 But Jesus held his peace. And the high priest answered and said to him, I adjure you by the living God, that you tell us whether you are the Christ, the Son of God.
64 Jesus said to him, You have said it: nevertheless I say to you, Hereafter shall you see the Son of Man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.
64 And when they had blindfolded him, they struck him on the face, and asked him, saying, Prophesy, who is it that struck you?
65 And they spoke many other blasphemous things against him.
66 And as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying,
4 And those who stood by said, Do you revile God's high priest?
70 Then they all said, Are you then the Son of God? And he said to them, You say that I am.
71 And they said, What need do we have for any further witness? For we ourselves have heard it from his own mouth.
13 They set up false witnesses who said, This man never ceases to speak words against this holy place and the law.
14 For we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place and change the customs which Moses handed down to us.
3 And behold, certain of the scribes said within themselves, This man blasphemes.
41 Likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said,
36 Do you say of him whom the Father sanctified and sent into the world, You blaspheme, because I said, I am the Son of God?
11 They secretly instigated men who said, We have heard him speak blasphemous words against Moses and against God.
59 Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false testimony against Jesus, to put him to death;
4 Saying, I have sinned in that I have betrayed innocent blood. And they said, What is that to us? See to that yourself.
21 Why do you ask me? Ask those who heard me what I have said to them. Indeed, they know what I said.
22 And when he had said this, one of the officers who stood by struck Jesus with the palm of his hand, saying, Do you answer the high priest like that?
23 Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil; but if well, why do you strike me?
5 Then Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. And Pilate said to them, Behold the man!
6 When the chief priests and officers saw him, they cried out, saying, Crucify him, crucify him. Pilate said to them, Take him yourselves and crucify him: for I find no fault in him.
7 The Jews answered him, We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God.
7 Why does this man speak blasphemies like this? Who can forgive sins but God only?
10 And the chief priests and scribes stood and vehemently accused Him.
3 And the chief priests accused him of many things, but he answered nothing.
4 And Pilate asked him again, saying, Do you answer nothing? See how many things they testify against you.
57 And some stood up and bore false witness against him, saying,
38 And the veil of the temple was torn in two from the top to the bottom.
1 Then said the high priest, Are these things so?
13 Then Pilate said unto him, Don't you hear how many things they testify against you?
35 And they crucified him and parted his garments, casting lots, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my clothing did they cast lots.
33 The Jews answered him, saying, We do not stone you for a good work, but for blasphemy, because you, being a man, make yourself God.
21 Then the chief priests of the Jews said to Pilate, Do not write, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews.
54 But how then shall the Scriptures be fulfilled, that thus it must be?
13 And they cried out again, Crucify him.
14 Then Pilate said to them, Why, what evil has he done? And they cried out all the more, Crucify him.
57 And they that had laid hold on Jesus led him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.
45 Then the sun was darkened, and the veil of the temple was torn in two.
31 And after they had mocked him, they took the robe off him, and put his own clothes on him, and led him away to crucify him.