John 7:13
However, no one spoke openly about him for fear of the Jewish leaders.
However, no one spoke openly about him for fear of the Jewish leaders.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9When he had said this, he remained in Galilee.
10But when his brothers had gone up to the feast, then Jesus himself also went up, not openly but in secret.
11So the Jewish leaders were looking for him at the feast, asking,“Where is he?”
12There was a lot of grumbling about him among the crowds. Some were saying,“He is a good man,” but others,“He deceives the common people.”
14Teaching in the Temple When the feast was half over, Jesus went up to the temple courts and began to teach.
15Then the Jewish leaders were astonished and said,“How does this man know so much when he has never had formal instruction?”
25Questions About Jesus’ Identity Then some of the residents of Jerusalem began to say,“Isn’t this the man they are trying to kill?
26Yet here he is, speaking publicly, and they are saying nothing to him. Do the ruling authorities really know that this man is the Christ?
27But we know where this man comes from. Whenever the Christ comes, no one will know where he comes from.”
1The Feast of Shelters After this Jesus traveled throughout Galilee. He stayed out of Judea because the Jewish leaders wanted to kill him.
2Now the Jewish Feast of Shelters was near.
3So Jesus’ brothers advised him,“Leave here and go to Judea so your disciples may see your miracles that you are performing.
4For no one who seeks to make a reputation for himself does anything in secret. If you are doing these things, show yourself to the world.”
42Nevertheless, even among the rulers many believed in him, but because of the Pharisees they would not confess Jesus to be the Christ, so that they would not be put out of the synagogue.
20(Jesus spoke these words near the offering box while he was teaching in the temple courts. No one seized him because his time had not yet come.)
26But if we say,‘From people,’ we fear the crowd, for they all consider John to be a prophet.”
22(His parents said these things because they were afraid of the Jewish religious leaders. For the Jewish leaders had already agreed that anyone who confessed Jesus to be the Christ would be put out of the synagogue.
32But if we say,‘From people–’”(they feared the crowd, for they all considered John to be truly a prophet).
20Jesus replied,“I have spoken publicly to the world. I always taught in the synagogues and in the temple courts, where all the Jewish people assemble together. I have said nothing in secret.
5But they said,“Not during the feast, so that there won’t be a riot among the people.”
2For they said,“Not during the feast, so there won’t be a riot among the people.”
56Thus they were looking for Jesus, and saying to one another as they stood in the temple courts,“What do you think? That he won’t come to the feast?”
57(Now the chief priests and the Pharisees had given orders that anyone who knew where Jesus was should report it, so that they could arrest him.)
43So there was a division in the crowd because of Jesus.
44Some of them were wanting to seize him, but no one laid a hand on him.
2The chief priests and the experts in the law were trying to find some way to execute Jesus, for they were afraid of the people.
30So then they tried to seize Jesus, but no one laid a hand on him, because his time had not yet come.
18The chief priests and the experts in the law heard it and they considered how they could assassinate him, for they feared him, because the whole crowd was amazed by his teaching.
35Then the Jewish leaders said to one another,“Where is he going to go that we cannot find him? He is not going to go to the Jewish people dispersed among the Greeks and teach the Greeks, is he?
46They wanted to arrest him, but they were afraid of the crowds, because the crowds regarded him as a prophet.
45But they did not understand this statement; its meaning had been concealed from them, so that they could not grasp it. Yet they were afraid to ask him about this statement.
45But as the man went out he began to announce it publicly and spread the story widely, so that Jesus was no longer able to enter any town openly but stayed outside in remote places. Still they kept coming to him from everywhere.
65All their neighbors were filled with fear, and throughout the entire hill country of Judea all these things were talked about.
28(Now none of those present at the table understood why Jesus said this to Judas.
32The Pharisees heard the crowd murmuring these things about Jesus, so the chief priests and the Pharisees sent officers to arrest him.
40For they did not dare any longer to ask him anything.
16But he sternly warned them not to make him known.
30Then he warned them not to tell anyone about him.
54Thus Jesus no longer went around publicly among the Judeans, but went away from there to the region near the wilderness, to a town called Ephraim, and stayed there with his disciples.
46The officers replied,“No one ever spoke like this man!”
59Then they picked up stones to throw at him, but Jesus was hidden from them and went out from the temple area.
7So they replied that they did not know where it came from.
19Another sharp division took place among the Jewish people because of these words.
46No one was able to answer him a word, and from that day on no one dared to question him any longer.
24The Jewish leaders surrounded him and asked,“How long will you keep us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly.”
32But they did not understand this statement and were afraid to ask him.
12Now they wanted to arrest him(but they feared the crowd), because they realized that he told this parable against them. So they left him and went away.
38Jesus’ Burial After this, Joseph of Arimathea, a disciple of Jesus(but secretly, because he feared the Jewish leaders), asked Pilate if he could remove the body of Jesus. Pilate gave him permission, so he went and took the body away.
17But to keep this matter from spreading any further among the people, let us warn them to speak no more to anyone in this name.”
12But he sternly ordered them not to make him known.