Genesis 27:38

Tyndale Bible (1526/1534)

And Esau sayde vnto his father? hast thou but yt one blessynge my father? blesse me also my father: so lyfted vp Esau his voyce and wept

Additional Resources

Referenced Verses

  • Heb 12:17 : 17 Ye knowe how that afterwarde when he wolde have inherited the blessinge he was put by and he foude no meanes to come therby agayne: no though he desyred it with teares.
  • Gen 27:34 : 34 Whe Esau herde the wordes of his father he cryed out greatly and bitterly aboue mesure and sayde vnto his father: blesse me also my father.
  • Gen 27:36 : 36 Than sayde he: He maye well be called Iacob for he hath vndermyned me now.ij. tymes fyrst he toke awaye my byrthrighte: and se now hath he taken awaye my blessynge also. And he sayde hast thou kepte neuer a blessynge for me?
  • Gen 49:28 : 28 All these are the.xij. tribes of Israel and this is that which their father spake vnto them whe he blessed them euery man with a severall blessinge.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Gen 27:29-37
    9 verses
    93%

    29 People be thy servauntes and natios bowe vnto the. Be LORde ouer thy brethre and thy mothers children stoupe vnto the. Cursed be he yt curseth the and lessed be he that blesseth the.

    30 As soone as Isaac had made an end of blessig Iacob and Iacob was scace gone out fro the preasence of Isaac his father: then came Esau his brother fro his huntynge:

    31 And had made also meate and brought it in vnto his father and sayde vnto him: Aryse my father and eate of thy sonnes venyson that thy soule maye blesse me.

    32 Tha his father Isaac sayde vnto him. Who art thou? he answered I am thy eldest sonne Esau.

    33 And Isaac was greatly astoyned out of mesure and sayde: Where is he then that hath huted venyson and broughte it me and I haue eaten of all before thou camest and haue blessed him ad he shall be blessed styll.

    34 Whe Esau herde the wordes of his father he cryed out greatly and bitterly aboue mesure and sayde vnto his father: blesse me also my father.

    35 And he sayde thy brother came with subtilte ad hath take awaye thy blessynge.

    36 Than sayde he: He maye well be called Iacob for he hath vndermyned me now.ij. tymes fyrst he toke awaye my byrthrighte: and se now hath he taken awaye my blessynge also. And he sayde hast thou kepte neuer a blessynge for me?

    37 Isaac answered and sayde vnto Esau: beholde I haue made him thi LORde and all his mothers childern haue I made his seruauntes. Moreouer wyth corne ad wyne haue I stablesshed him what ca I do vnto the now my sonne?

  • Gen 27:41-42
    2 verses
    79%

    41 And Esau hated Iacob because of the blessynge yt his father blessed him with all and sayde in his harte: The dayes of my fathers sorowe are at hade for I will sley my brother Iacob.

    42 And these wordes of Esau hir eldest sonne were told to Rebecca. And she sente ad called Iacob hir yongest sonne and sayde vnto hi: beholde thy brother Esau threatneth to kyll the:

  • 39 Tha Isaac his father answered and sayde vnto himBeholde thy dwellynge place shall haue of the fatnesse of the erth and of the dewe of heauen fro aboue.

  • 1 And it came to passe that Isaac wexed olde and his eyes were dymme so that he coude nat see. Tha called he Esau his eldest sonne and sayde vnto him: mi sonne. And he sayde vnto hym: heare am I.

  • Gen 27:18-19
    2 verses
    77%

    18 And he went in to his father saynge: my father And he aswered: here am I who art thou my sonne?

    19 And Iacob sayde vnto his father: I am Esau thy eldest sonne I haue done acordinge as thou baddest me vp and sytt and eate of my venyson that thi soule maye blesse me.

  • 12 Mi father shal peradueture fele me ad I shal seme vnto hi as though I wet aboute to begyle hi and so shall he brige a curse vpo me and not a blessige:

  • 17 Ye knowe how that afterwarde when he wolde have inherited the blessinge he was put by and he foude no meanes to come therby agayne: no though he desyred it with teares.

  • Gen 27:21-27
    7 verses
    74%

    21 Than sayde Isaac vnto Iacob: come nere and let me fele the my sonne whether thou be my sonne Esau or not.

    22 Than went Iacob to Isaac his father and he felt him and sayde the voyce is Iacobs voyce but the hades ar ye hades of Esau.

    23 And he knewe him not because his handes were rough as his brother Esaus handes: And so he blessed him.

    24 And he axed him art thou my sonne Esau? And he sayde: that I am.

    25 Than sayde he: brynge me and let me eate of my sonnes venyson that my soule maye blesse the. And he broughte him and he ate. And he broughte him wyne also and he dranke.

    26 And his father Isaac sayde vnto him: come nere and kysse me my sonne.

    27 And he wet to him and kissed him. And he smelled ye sauoure of his raymet and blessed hi and sayde See ye smell of my sone is as ye smell of a feld which the LORde hath blessed.

  • 32 And Esau answered: Loo I am at the poynte to dye and what profit shall this byrthrighte do me?

  • 4 Esau ranne agaynst him and enbraced hym and fell on his necke and kyssed him and they wepte.

  • 30 and sayd to Iacob: let me syppe of yt redde potage for I am fayntie. And therfore was his name called Edom.

  • 11 and take my blessynge that I haue brought the for God hath geuen it me frely. And I haue ynough of all thynges. And so he compelled him to take it.

  • 6 she spake vnto Iacob hir sonne sainge? Behold I haue herde thi father talkinge with Esau thy brother and saynge:

  • 10 And thou shalt brige it to thi father and he shal eate yt he maye blysse the before his deth

  • 9 And Esau sayde: I haue ynough my brother kepe that thou hast vnto thy silf.

  • 15 And Esau sayde: let me yet leaue some of my folke with the. And he sayde: what neadeth it? let me fynde grace in the syghte of my lord

  • 6 When Esau sawe that Isaac had blessed Iacob and sent him to Mesopotamia to fett him a wife thence and that as he blessed him he gaue him a charge saynge: se thou take not a wife of the doughters of Canaan: