Isaiah 21:3
Therefore my thighs are filled with anguish. Pains have taken hold on me, like the pains of a woman in labor. I am in so much pain that I can't hear. I so am dismayed that I can't see.
Therefore my thighs are filled with anguish. Pains have taken hold on me, like the pains of a woman in labor. I am in so much pain that I can't hear. I so am dismayed that I can't see.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
17 Like as a woman with child, who draws near the time of her delivery, is in pain and cries out in her pangs; so we have been before you, Yahweh.
18 We have been with child. We have been in pain. We gave birth, it seems, only to wind. We have not worked any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
5 For thus says Yahweh: We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.
6 Ask now, and see whether a man does travail with child: why do I see every man with his hands on his waist, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?
24 We have heard its report; our hands wax feeble: anguish has taken hold of us, [and] pangs as of a woman in travail.
43 The king of Babylon has heard the news of them, and his hands wax feeble: anguish has taken hold of him, [and] pangs as of a woman in travail.
2 A grievous vision is declared to me. The treacherous man deals treacherously, and the destroyer destroys. Go up, Elam; attack! I have stopped all of Media's sighing.
19 My anguish, my anguish! I am pained at my very heart; my heart is disquieted in me; I can't hold my peace; because you have heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.
20 See, Yahweh; for I am in distress; my heart is troubled; My heart is turned within me; for I have grievously rebelled: Abroad the sword bereaves, at home there is as death.
21 They have heard that I sigh; there is none to comfort me; All my enemies have heard of my trouble; they are glad that you have done it: You will bring the day that you have proclaimed, and they shall be like me.
4 My heart flutters. Horror has frightened me. The twilight that I desired has been turned into trembling for me.
31 For I have heard a voice as of a woman in travail, the anguish as of her who brings forth her first child, the voice of the daughter of Zion, who gasps for breath, who spreads her hands, [saying], "Woe is me now! For my soul faints before the murderers."
6 Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
8 They will be dismayed. Pangs and sorrows will seize them. They will be in pain like a woman in labor. They will look in amazement one at another. Their faces will be faces of flame.
16 I heard, and my body trembled. My lips quivered at the voice. Rottenness enters into my bones, and I tremble in my place, because I must wait quietly for the day of trouble, for the coming up of the people who invade us.
21 For my soul was grieved. I was embittered in my heart.
10 She is empty, void, and waste. The heart melts, the knees knock together, their bodies and faces have grown pale.
19 Woe is me because of my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is [my] grief, and I must bear it.
4 My heart is severely pained within me. The terrors of death have fallen on me.
5 Fearfulness and trembling have come on me. Horror has overwhelmed me.
14 "I have been silent a long time. I have been quiet and restrained myself. Now I will cry out like a travailing woman. I will both gasp and pant.
27 My heart is troubled, and doesn't rest. Days of affliction have come on me.
23 Inhabitant of Lebanon, who makes your nest in the cedars, how greatly to be pitied you will be when pangs come on you, the pain as of a woman in travail!
6 Sigh therefore, you son of man; with the breaking of your thighs and with bitterness you will sigh before their eyes.
7 It shall be, when they tell you, Why do you sigh? that you shall say, Because of the news, for it comes; and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it comes, and it shall be done, says the Lord Yahweh.
6 I am pained and bowed down greatly. I go mourning all day long.
7 For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh.
8 I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.
9 Now why do you cry out aloud? Is there no king in you? Has your counselor perished, that pains have taken hold of you as of a woman in travail?
10 Be in pain, and labor to bring forth, daughter of Zion, like a woman in travail; for now you will go forth out of the city, and will dwell in the field, and will come even to Babylon. There you will be rescued. There Yahweh will redeem you from the hand of your enemies.
24 For my sighing comes before I eat. My groanings are poured out like water.
25 For the thing which I fear comes on me, That which I am afraid of comes to me.
21 For the hurt of the daughter of my people am I hurt: I mourn; dismay has taken hold on me.
11 My eyes do fail with tears, my heart is troubled; My liver is poured on the earth, because of the destruction of the daughter of my people, Because the young children and the infants swoon in the streets of the city.
1 I am the man that has seen affliction by the rod of his wrath.
12 Is it nothing to you, all you who pass by? Look, and see if there be any sorrow like my sorrow, which is brought on me, With which Yahweh has afflicted [me] in the day of his fierce anger.
13 From on high has he sent fire into my bones, and it prevails against them; He has spread a net for my feet, he has turned me back: He has made me desolate and faint all the day.
4 Therefore I said, "Look away from me. I will weep bitterly. Don't labor to comfort me for the destruction of the daughter of my people.
16 "Now my soul is poured out within me. Days of affliction have taken hold on me.
17 In the night season my bones are pierced in me, and the pains that gnaw me take no rest.
14 I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted within me.
21 What will you say, when he shall set over you as head those whom you have yourself taught to be friends to you? shall not sorrows take hold of you, as of a woman in travail?
13 His archers surround me. He splits my kidneys apart, and does not spare. He pours out my gall on the ground.
18 Oh that I could comfort myself against sorrow! My heart is faint within me.
16 For these things I weep; my eye, my eye runs down with water; Because the comforter who should refresh my soul is far from me: My children are desolate, because the enemy has prevailed.
4 Therefore my spirit is overwhelmed within me. My heart within me is desolate.
19 He is chastened also with pain on his bed, with continual strife in his bones;
6 When I remember, I am troubled. Horror takes hold of my flesh.
5 He has built against me, and surrounded me with gall and travail.
9 Have mercy on me, Yahweh, for I am in distress. My eye, my soul, and my body waste away with grief.