Job 12:4
I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.
I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
6The righteous also will see it, and fear, and laugh at him, saying,
7"Behold, this is the man who didn't make God his strength, but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness."
6But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised by the people.
7All those who see me mock me. They insult me with their lips. They shake their heads, saying,
9Is it good that he should search you out? Or as one deceives a man, will you deceive him?
3But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who doesn't know such things as these?
26I also will laugh at your disaster. I will mock when calamity overtakes you;
13The Lord will laugh at him, for he sees that his day is coming.
19The righteous see it, and are glad. The innocent ridicule them,
14I am become a derision to all my people, and their song all the day.
5In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune. It is ready for them whose foot slips.
6"But he has made me a byword of the people. They spit in my face.
7"Behold, I cry out of wrong, but I am not heard. I cry for help, but there is no justice.
20My friends scoff at me. My eyes pour out tears to God,
21that he would maintain the right of a man with God, of a son of man with his neighbor!
2Surely there are mockers with me. My eye dwells on their provocation.
11Because of all my adversaries I have become utterly contemptible to my neighbors, A fear to my acquaintances. Those who saw me on the street fled from me.
3Should your boastings make men hold their peace? When you mock, shall no man make you ashamed?
7What man is like Job, who drinks scorn like water,
3Allow me, and I also will speak; After I have spoken, mock on.
4As for me, is my complaint to man? Why shouldn't I be impatient?
7Yahweh, you have persuaded me, and I was persuaded; you are stronger than I, and have prevailed: I am become a laughing-stock all the day, every one mocks me.
24I smiled on them when they had no confidence. They didn't reject the light of my face.
23If the scourge kills suddenly, he will mock at the trial of the innocent.
32For he is not a man, as I am, that I should answer him, that we should come together in judgment.
5Whoever mocks the poor reproaches his Maker. He who is glad at calamity shall not be unpunished.
4We have become a reproach to our neighbors, a scoffing and derision to those who are around us.
1I am the man that has seen affliction by the rod of his wrath.
3I have heard the reproof which puts me to shame. The spirit of my understanding answers me.
8Upright men shall be astonished at this. The innocent shall stir up himself against the godless.
41All who pass by the way rob him. He has become a reproach to his neighbors.
12For it was not an enemy who insulted me, then I could have endured it. Neither was it he who hated me who raised himself up against me, then I would have hidden myself from him.
1You are righteous, Yahweh, when I contend with you; yet I would reason the cause with you: why does the way of the wicked prosper? why are all they at ease who deal very treacherously?
15But in my adversity, they rejoiced, and gathered themselves together. The attackers gathered themselves together against me, and I didn't know it. They tore at me, and didn't cease.
5If indeed you will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach;
5For Job has said, 'I am righteous, God has taken away my right:
6For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool. This also is vanity.
10They have gaped on me with their mouth. They have struck me on the cheek reproachfully. They gather themselves together against me.
9"Now I have become their song. Yes, I am a byword to them.
16At the taunt of one who reproaches and verbally abuses, because of the enemy and the avenger.
15Though I were righteous, yet I wouldn't answer him. I would make supplication to my judge.
6You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies laugh among themselves.
4He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
9Will God hear his cry when trouble comes on him?
13You make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those who are around us.
3Do you open your eyes on such a one, and bring me into judgment with you?
12"Behold, I will answer you. In this you are not just, for God is greater than man.
19He has cast me into the mire. I have become like dust and ashes.
20I cry to you, and you do not answer me. I stand up, and you gaze at me.
14Yes, I am as a man who doesn't hear, in whose mouth are no reproofs.