Proverbs 7:6
For at the window of my house, I looked out through my lattice.
For at the window of my house, I looked out through my lattice.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7 I saw among the simple ones. I discerned among the youths a young man void of understanding,
8 passing through the street near her corner, he went the way to her house,
9 in the twilight, in the evening of the day, in the middle of the night and in the darkness.
10 Behold, there a woman met him with the attire of a prostitute, and with crafty intent.
5 that they may keep you from the strange woman, from the foreigner who flatters with her words.
6 I opened to my beloved; but my beloved left; and had gone away. My heart went out when he spoke. I looked for him, but I didn't find him. I called him, but he didn't answer.
7 The watchmen who go about the city found me. They beat me. They bruised me. The keepers of the walls took my cloak away from me.
12 Now she is in the streets, now in the squares, and lurking at every corner.
13 So she caught him, and kissed him. With an impudent face she said to him:
7 when I went forth to the city gate, when I prepared my seat in the street.
9 My beloved is like a roe or a young hart. Behold, he stands behind our wall! He looks in at the windows. He glances through the lattice.
14 She sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
1 "I made a covenant with my eyes, how then should I look lustfully at a young woman?
7 Now therefore, my sons, listen to me. Don't depart from the words of my mouth.
8 Remove your way far from her. Don't come near the door of her house,
24 to keep you from the immoral woman, from the flattery of the wayward wife's tongue.
25 Don't lust after her beauty in your heart, neither let her captivate you with her eyelids.
26 For a prostitute reduces you to a piece of bread. The adulteress hunts for your precious life.
4 For the house he made windows of fixed lattice work.
9 "If my heart has been enticed to a woman, and I have laid wait at my neighbor's door,
34 Blessed is the man who hears me, watching daily at my gates, waiting at my door posts.
10 Who is she who looks forth as the morning, beautiful as the moon, clear as the sun, and awesome as an army with banners?
11 I went down into the nut tree grove, to see the green plants of the valley, to see whether the vine budded, and the pomegranates were in flower.
1 By night on my bed, I sought him whom my soul loves. I sought him, but I didn't find him.
2 I will get up now, and go about the city; in the streets and in the squares I will seek him whom my soul loves. I sought him, but I didn't find him.
3 The watchmen who go about the city found me; "Have you seen him whom my soul loves?"
4 I had scarcely passed from them, when I found him whom my soul loves. I held him, and would not let him go, until I had brought him into my mother's house, into the room of her who conceived me.
32 Then I saw, and considered well. I saw, and received instruction:
25 I turned around, and my heart sought to know and to search out, and to seek wisdom and the scheme of things, and to know that wickedness is stupidity, and that foolishness is madness.
7 I watch, and have become like a sparrow that is alone on the housetop.
3 I said to them, "Don't let the gates of Jerusalem be opened until the sun is hot; and while they stand guard, let them shut the doors, and you bar them: and appoint watches of the inhabitants of Jerusalem, everyone in his watch, with everyone near his house."
7 He brought me to the door of the court; and when I looked, behold, a hole in the wall.
50 Until Yahweh look down, and see from heaven.
51 My eye affects my soul, because of all the daughters of my city.
3 Beside the gates, at the entry of the city, at the entry doors, she cries aloud:
20 For why should you, my son, be captivated with an adulteress? Why embrace the bosom of another?
25 Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.
33 Your eyes will see strange things, and your mind will imagine confusing things.
26 if I have seen the sun when it shined, or the moon moving in splendor,
27 and my heart has been secretly enticed, and my hand threw a kiss from my mouth,
17 I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
25 Don't let your heart turn to her ways. Don't go astray in her paths,
21 She calls at the head of noisy places. At the entrance of the city gates, she utters her words:
10 I am a wall, and my breasts like towers, then I was in his eyes like one who found peace.
1 Where has your beloved gone, you fairest among women? Where has your beloved turned, that we may seek him with you? Beloved
12 Let's go early up to the vineyards. Let's see whether the vine has budded, its blossom is open, and the pomegranates are in flower. There I will give you my love.
27 "Behold, I have found this," says the Preacher, "one to another, to find out the scheme;
16 To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words;
4 My beloved thrust his hand in through the latch opening. My heart pounded for him.