Psalms 22:7
All those who see me mock me. They insult me with their lips. They shake their heads, saying,
All those who see me mock me. They insult me with their lips. They shake their heads, saying,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
6But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised by the people.
25I have also become a reproach to them. When they see me, they shake their head.
14I am become a derision to all my people, and their song all the day.
9He has torn me in his wrath, and persecuted me. He has gnashed on me with his teeth. My adversary sharpens his eyes on me.
10They have gaped on me with their mouth. They have struck me on the cheek reproachfully. They gather themselves together against me.
16For dogs have surrounded me. A company of evildoers have enclosed me. They have pierced my hands and feet.
17I can count all of my bones. They look and stare at me.
18They divide my garments among them. They cast lots for my clothing.
10They abhor me, they stand aloof from me, and don't hesitate to spit in my face.
39Those who passed by blasphemed him, wagging their heads,
6"But he has made me a byword of the people. They spit in my face.
6The righteous also will see it, and fear, and laugh at him, saying,
21They have heard that I sigh; there is none to comfort me; All my enemies have heard of my trouble; they are glad that you have done it: You will bring the day that you have proclaimed, and they shall be like me.
22Let all their wickedness come before you; Do to them, as you have done to me for all my transgressions: For my sighs are many, and my heart is faint.
15But in my adversity, they rejoiced, and gathered themselves together. The attackers gathered themselves together against me, and I didn't know it. They tore at me, and didn't cease.
16Like the profane mockers in feasts, they gnashed their teeth at me.
8"He trusts in Yahweh; let him deliver him. Let him rescue him, since he delights in him."
23Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.
26Let them be disappointed and confounded together who rejoice at my calamity. Let them be clothed with shame and dishonor who magnify themselves against me.
21Yes, they opened their mouth wide against me. They said, "Aha! Aha! Our eye has seen it!"
15All that pass by clap their hands at you. They hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, [saying], Is this the city that men called The perfection of beauty, The joy of the whole earth?
41Likewise the chief priests also mocking, with the scribes, the Pharisees, and the elders, said,
7All who hate me whisper together against me. They imagine the worst for me.
4I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.
13The Lord will laugh at him, for he sees that his day is coming.
15Let them be desolate by reason of their shame that tell me, "Aha! Aha!"
8But you, Yahweh, laugh at them. You scoff at all the nations.
22this is the word which Yahweh has spoken concerning him. The virgin daughter of Zion has despised you and ridiculed you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you.
20My friends scoff at me. My eyes pour out tears to God,
10Yes, he scoffs at kings, and princes are a derision to him. He laughs at every stronghold, for he builds up an earthen ramp, and takes it.
20Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness. I looked for some to take pity, but there was none; for comforters, but I found none.
2Surely there are mockers with me. My eye dwells on their provocation.
8My enemies reproach me all day. Those who are mad at me use my name as a curse.
11Because of all my adversaries I have become utterly contemptible to my neighbors, A fear to my acquaintances. Those who saw me on the street fled from me.
13They open their mouths wide against me, lions tearing prey and roaring.
24I smiled on them when they had no confidence. They didn't reject the light of my face.
41All who pass by the way rob him. He has become a reproach to his neighbors.
19All my familiar friends abhor me. They whom I loved have turned against me.
10For I have heard the defaming of many, terror on every side. Denounce, and we will denounce him, [say] all my familiar friends, those who watch for my fall; perhaps he will be persuaded, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him.
7Yahweh, you have persuaded me, and I was persuaded; you are stronger than I, and have prevailed: I am become a laughing-stock all the day, every one mocks me.
1My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from helping me, and from the words of my groaning?
35The people stood watching. The rulers with them also scoffed at him, saying, "He saved others. Let him save himself, if this is the Christ of God, his chosen one!"
29They braided a crown of thorns and put it on his head, and a reed in his right hand; and they kneeled down before him, and mocked him, saying, "Hail, King of the Jews!"
4He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
44The robbers also who were crucified with him cast on him the same reproach.
6I gave my back to the strikers, and my cheeks to those who plucked off the hair; I didn't hide my face from shame and spitting.
11saying, "God has forsaken him. Pursue and take him, for no one will rescue him."
7Because for your sake, I have borne reproach. Shame has covered my face.
21This is the word that Yahweh has spoken concerning him: "The virgin daughter of Zion has despised you and ridiculed you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you.
14You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.