Psalms 43:5
Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him: my Savior, my helper, and my God. For the Chief Musician. By the sons of Korah. A contemplative psalm.
Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him: my Savior, my helper, and my God. For the Chief Musician. By the sons of Korah. A contemplative psalm.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God?
3My tears have been my food day and night, while they continually ask me, "Where is your God?"
4These things I remember, and pour out my soul within me, how I used to go with the crowd, and led them to the house of God, with the voice of joy and praise, a multitude keeping a holy day.
5Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him for the saving help of his presence.
6My God, my soul is in despair within me. Therefore I remember you from the land of the Jordan, the heights of Hermon, from the hill Mizar.
7Deep calls to deep at the noise of your waterfalls. All your waves and your billows have swept over me.
8Yahweh will command his loving kindness in the daytime. In the night his song shall be with me: a prayer to the God of my life.
9I will ask God, my rock, "Why have you forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?"
10As with a sword in my bones, my adversaries reproach me, while they continually ask me, "Where is your God?"
11Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him, the saving help of my countenance, and my God.
4Then I will go to the altar of God, to God, my exceeding joy. I will praise you on the harp, God, my God.
1Vindicate me, God, and plead my cause against an ungodly nation. Oh, deliver me from deceitful and wicked men.
2For you are the God of my strength. Why have you rejected me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?
7Now, Lord, what do I wait for? My hope is in you.
14Yahweh, why do you reject my soul? Why do you hide your face from me?
14But I will always hope, and will add to all of your praise.
5My soul, wait in silence for God alone, for my expectation is from him.
4Therefore my spirit is overwhelmed within me. My heart within me is desolate.
1Praise Yah! Praise Yahweh, my soul.
2Many there are who say of my soul, "There is no help for him in God." Selah.
3But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head.
1How long, Yahweh? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me?
2How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart every day? How long shall my enemy triumph over me?
3My soul is also in great anguish. But you, Yahweh--how long?
15For in you, Yahweh, do I hope. You will answer, Lord my God.
1Be merciful to me, God, be merciful to me, for my soul takes refuge in you. Yes, in the shadow of your wings, I will take refuge, until disaster has passed.
7I will be glad and rejoice in your loving kindness, for you have seen my affliction. You have known my soul in adversities.
5I wait for Yahweh. My soul waits. I hope in his word.
1To you, Yahweh, do I lift up my soul.
2In the day of my trouble I sought the Lord. My hand was stretched out in the night, and didn't get tired. My soul refused to be comforted.
3I remember God, and I groan. I complain, and my spirit is overwhelmed. Selah.
14But I trust in you, Yahweh. I said, "You are my God."
7Return to your rest, my soul, for Yahweh has dealt bountifully with you.
29But I am in pain and distress. Let your salvation, God, protect me.
11Revive me, Yahweh, for your name's sake. In your righteousness, bring my soul out of trouble.
17To you, my strength, I will sing praises. For God is my high tower, the God of my mercy. For the Chief Musician. To the tune of "The Lily of the Covenant." A teaching poem by David, when he fought with Aram Naharaim and with Aram Zobah, and Joab returned, and killed twelve thousand of Edom in the Valley of Salt.
20You, who have shown us many and bitter troubles, you will let me live. You will bring us up again from the depths of the earth.
9Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety.
24Yahweh is my portion, says my soul; therefore will I hope in him.
10Hear, Yahweh, and have mercy on me. Yahweh, be my helper."
24Be strong, and let your heart take courage, all you who hope in Yahweh. By David. A contemplative psalm.
13For you have delivered my soul from death, and prevented my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living. For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A poem by David, when he fled from Saul, in the cave.
1In Yahweh, I take refuge. How can you say to my soul, "Flee as a bird to your mountain!"
5I cried to you, Yahweh. I said, "You are my refuge, my portion in the land of the living."
17But I am poor and needy. May the Lord think about me. You are my help and my deliverer. Don't delay, my God. For the Chief Musician. A Psalm by David.
19In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.
1I will extol you, Yahweh, for you have raised me up, and have not made my foes to rejoice over me.
2Yahweh my God, I cried to you, and you have healed me.
5My soul shall be satisfied as with the richest food. My mouth shall praise you with joyful lips,
4Behold, God is my helper. The Lord is the one who sustains my soul.