Psalms 77:2
In the day of my trouble I sought the Lord. My hand was stretched out in the night, and didn't get tired. My soul refused to be comforted.
In the day of my trouble I sought the Lord. My hand was stretched out in the night, and didn't get tired. My soul refused to be comforted.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
3I remember God, and I groan. I complain, and my spirit is overwhelmed. Selah.
4You hold my eyelids open. I am so troubled that I can't speak.
1My cry goes to God! Indeed, I cry to God for help, and for him to listen to me.
2My God, I cry in the daytime, but you don't answer; in the night season, and am not silent.
16"Now my soul is poured out within me. Days of affliction have taken hold on me.
17In the night season my bones are pierced in me, and the pains that gnaw me take no rest.
3When I kept silence, my bones wasted away through my groaning all day long.
4For day and night your hand was heavy on me. My strength was sapped in the heat of summer. Selah.
8Yahweh will command his loving kindness in the daytime. In the night his song shall be with me: a prayer to the God of my life.
9I will ask God, my rock, "Why have you forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?"
7"When my soul fainted within me, I remembered Yahweh. My prayer came in to you, into your holy temple.
6I remember my song in the night. I consider in my own heart; my spirit diligently inquires:
1In my distress, I cried to Yahweh. He answered me.
3My tears have been my food day and night, while they continually ask me, "Where is your God?"
1I cry with my voice to Yahweh. With my voice, I ask Yahweh for mercy.
2I pour out my complaint before him. I tell him my troubles.
3When my spirit was overwhelmed within me, you knew my path. In the way in which I walk, they have hidden a snare for me.
4Look on my right, and see; for there is no one who is concerned for me. Refuge has fled from me. No one cares for my soul.
2Have mercy on me, Yahweh, for I am faint. Yahweh, heal me, for my bones are troubled.
3My soul is also in great anguish. But you, Yahweh--how long?
6I spread forth my hands to you. My soul thirsts for you, like a parched land. Selah.
3The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow.
4Then I called on the name of Yahweh: "Yahweh, I beg you, deliver my soul."
6I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
7In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
1Yahweh, the God of my salvation, I have cried day and night before you.
3In the day that I called, you answered me. You encouraged me with strength in my soul.
1By night on my bed, I sought him whom my soul loves. I sought him, but I didn't find him.
27My heart is troubled, and doesn't rest. Days of affliction have come on me.
17Evening, morning, and at noon, I will cry out in distress. He will hear my voice.
8I cried to you, Yahweh. To Yahweh I made supplication:
2Don't hide your face from me in the day of my distress. Turn your ear to me. Answer me quickly in the day when I call.
9Have mercy on me, Yahweh, for I am in distress. My eye, my soul, and my body waste away with grief.
7I will be glad and rejoice in your loving kindness, for you have seen my affliction. You have known my soul in adversities.
9My eyes are dim from grief. I have called on you daily, Yahweh. I have spread out my hands to you.
4When I lie down, I say, 'When shall I arise, and the night be gone?' I toss and turn until the dawning of the day.
7In my distress I called on Yahweh. Yes, I called to my God. He heard my voice out of his temple. My cry [came] into his ears.
4I cry to Yahweh with my voice, and he answers me out of his holy hill. Selah.
5I laid myself down and slept. I awakened; for Yahweh sustains me.
3I am weary with my crying. My throat is dry. My eyes fail, looking for my God.
6In my distress I called on Yahweh, and cried to my God. He heard my voice out of his temple. My cry before him came into his ears.
13When I say, 'My bed shall comfort me. My couch shall ease my complaint;'
1Be merciful to me, God, be merciful to me, for my soul takes refuge in you. Yes, in the shadow of your wings, I will take refuge, until disaster has passed.
2Yahweh my God, I cried to you, and you have healed me.
6I am pained and bowed down greatly. I go mourning all day long.
8When you said, "Seek my face," my heart said to you, "I will seek your face, Yahweh."
18Oh that I could comfort myself against sorrow! My heart is faint within me.
20See, Yahweh; for I am in distress; my heart is troubled; My heart is turned within me; for I have grievously rebelled: Abroad the sword bereaves, at home there is as death.
17The troubles of my heart are enlarged. Oh bring me out of my distresses.
40This was my situation: in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep fled from my eyes.